Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ancien Yémen RDP
Commerce Nord-Sud
Commerce nord-sud
Conférence Nord-Sud
Contrôle nord-sud
Coopération Nord-Sud
Correction d'inclinaison
Correction de poste dans la direction nord-sud
Correction nord-sud
Dialogue Nord-Sud
Nord-Sud
Nord-Sud un programme de survie
Protectorat d'Aden
Rapport Brandt
Relation Nord-Sud
République arabe du Yémen
République du Yémen
République démocratique populaire du Yémen
Yémen
Yémen du Nord
Yémen du Sud
échanges nord-sud

Translation of "Correction nord-sud " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]

North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]


correction de poste dans la direction nord-sud

north-south stationkeeping


commerce Nord-Sud

North-South trade [ North-South relations(STW) ]


Rencontre Est-Ouest-Nord-Sud: les effets de la transformation de l'Europe sur la coopération Nord-Sud

East-West-North-South Encounter the effects of Europe's transformation on North-South cooperation


contrôle nord-sud [ correction d'inclinaison ]

north-south stationkeeping


correction de poste dans la direction nord-sud

north-south stationkeeping


Nord-Sud : un programme de survie [ Nord-Sud ]

Common crisis North-South: cooperation for world recovery [ Common crisis North-South ]


commerce nord-sud [ échanges nord-sud ]

North-South trade


Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]

Yemen [ Aden protectorate | former South Yemen | People's Republic of Yemen | Republic of Yemen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une certaine division est perceptible dans le rapport de la Cour des comptes: les contributeurs nets du Nord sont un peu plus corrects que les bénéficiaires du Sud, plus enclins aux abus.

Something of a split might be discerned in the Court of Auditors’ report: the slightly more correct northern net contributors as opposed to the southern beneficiaries that are rather more prone to abuse.


D. considérant que la responsabilité des deux grands blocs économiques et commerciaux que sont l'UE et les États-Unis au regard de la montée de la pauvreté dans les pays en voie de développement n'a pas été correctement abordée dans le cadre du dialogue transatlantique, et considérant que les récentes déclarations du président George W. Bush selon lesquelles les États-Unis souhaitent abandonner le protocole de Kyoto, et donc enfreindre le principe du pollueur payeur et obliger les pays en voie de développement plus faibles et non responsables à prendre en charge la lutte contre le changement climatique n'est que le dernier exemple du re ...[+++]

D. whereas the responsibility of the two major economic and trading blocs, the EU and the USA, for the growing poverty in developing countries has not been duly tackled in the framework of the transatlantic dialogue, and whereas the recent announcement by President George W. Bush that the US wishes to abandon the Kyoto Protocol - and thus not to observe the polluter-pays principle but to place the burden of the fight against climate change on the weaker and non- responsible developing countries - is but the latest example of the US administration's lack of commitment to North-South justice and developing countries’ concerns and needs,


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvoi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs offic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On essaie de nous convaincre en nous produisant une législation qui devrait garantir que les recettes pétrolières soient redistribuées correctement à la population et que le développement du nord comme du sud du pays soit favorisé.

Attempts are being made to convince us by submitting pieces of legislation that supposedly guarantee that the oil revenues will be duly returned to the population and that the development of both north and south will hence be promoted.


Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. St-Julien (Abitibi Baie-James Nunavik), une au sujet de l'industrie minière (n 371-0062); par M. Kenney (Calgary-Sud-Est), une au sujet du système fiscal (n 371-0063) et une au sujet de l'impôt sur le revenu (n 371-0064); par M Augustine (Etobicoke Lakeshore), une au sujet de la pornographie (n 371-0065) et une au sujet de la Société canadienne des postes (n 371-0066); par M. Cummins (Delta South Richmond), une au sujet de matériels décrivant la violence (n 371-0067); par M. Ma ...[+++]

Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. St-Julien (Abitibi Baie-James Nunavik), one concerning the mining industry (No. 371-0062); by Mr. Kenney (Calgary Southeast), one concerning the tax system (No. 371-0063) and one concerning the income tax system (No. 371-0064); by Ms. Augustine (Etobicoke Lakeshore), one concerning pornography (No. 371-0065) and one concerning the Canada Post Corporation (No. 371-0066); by Mr. Cummins (Delta South Richmond), one concerning material depicting violence (No. 371-0067); by Mr. Mahoney (Mississauga W ...[+++]


[.] concernant l'éventualité de relations diplomatiques avec la Corée du Sud. La correction a été faite, le mot Nord a été substitué au mot Sud, sauf que je veux faire parvenir ce texte à la Corée et ce n'est pas une version officielle.

The correction has been made, the word Sud (South) replaced with the word Nord (North), except that I wish to have this text sent to Korea and it is not the official version.


Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées: par M. Riis (Kamloops), une au sujet du système fiscal (n 361-0510), une au sujet du commerce international (n 361- 0511) et une au sujet du Régime de pensions du Canada (n 361- 0512); par M. Mayfield (Cariboo Chilcotin), une au sujet de la Loi sur les aliments et drogues (n 361-0513); par M. Szabo (Mississauga-Sud), une au sujet de prestations de décès pour des agents de police et des pompiers (n 361-0514); par M. Lunn (Saanich Les Îles-du-Golfe), une au sujet de la Loi sur les jeunes ...[+++]

Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Riis (Kamloops), one concerning the tax system (No. 361-0510), one concerning international trade (No. 361-0511) and one concerning the Canada Pension Plan (No. 361-0512); by Mr. Mayfield (Cariboo Chilcotin), one concerning the Food and Drugs Act (No. 361-0513); by Mr. Szabo (Mississauga South), one concerning police and firefighters' death benefits (No. 361-0514); by Mr. Lunn (Saanich Gulf Islands), one concerning the Young Offenders Act (No. 361-0515); by Mr. Cadman (Surrey North), one concern ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Correction nord-sud ->

Date index: 2023-10-27
w