Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cours légal des billets et pièces libellés en euros

Traduction de «Cours légal des billets et pièces libellés en euros » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cours légal des billets et pièces libellés en euros

status of legal tender of euro banknotes and coins


suppression du cours légal des billets et pièces libellés en monnaies nationales

cancellation of the legal tender status of national banknotes and coins


le libellé des billets et des pièces émis en euros sera ... défini dans les différents alphabets de l'Union

the labelling of euro banknotes and coins in the different alphabets of the Union will ... be defined
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que l’euro est déjà utilisé en Andorre, il doit être convenu que Andorre puisse utiliser l'euro en tant que monnaie officielle et attribuer le cours légal aux billets et pièces en euros émis par le système européen de banques centrales et par les États membres qui ont adopté l'euro.

Since the euro is already in use in Andorra, it should be agreed that Andorra is to use the euro as its official currency and that it will grant legal tender status to euro banknotes and coins issued by the European System of Central Banks and Member States which have adopted the euro.


Afin de renforcer la protection légale des billets et pièces libellés en euro, le Conseil convient de la nécessité de favoriser l'échange tant d'informations techniques que de données stratégiques et opérationnelles sur le faux-monnayage de l'euro.

In order to enhance the legal protection of banknotes and coins denominated in euro, the Council agrees that the exchange of technical information as well as strategic and operational data on counterfeiting of the euro should be encouraged.


(19) considérant que les billets et les pièces libellés dans les unités monétaires nationales perdent leur cours légal au plus tard six mois après l'expiration de la période transitoire; que les restrictions aux paiements au moyen de billets et de pièces, définies par les États membres en considération de motifs d'intérêt public, ne sont pas incompatibles avec le cours légal des billets et pièces libellés en euros, pour autant que d'autres moyens légaux soient disponibles pour le règlement des créances de sommes d'argent;

(19) Whereas banknotes and coins denominated in the national currency units lose their status of legal tender at the latest six months after the end of the transitional period; whereas limitations on payments in notes and coins, established by Member States for public reasons, are not incompatible with the status of legal tender of euro banknotes and coins, provided that other lawful means for the settlement of ...[+++]


La Commission a publié aujourd'hui pour la première fois des informations très complètes sur les modalités du basculement vers la monnaie unique dans la zone euro, abordant des questions telles que la fin du cours légal des billets et pièces libellés en monnaie nationale, les coupures libellées en euros disponibl ...[+++]

The Commission has published today for the first time comprehensive information on the cash changeover arrangements in the euro-zone covering issues such as the end date of the legal tender of the national banknotes and coins, €-banknote denominations to be offered by ATM machines in each member state, arrangements for distribution of €-coin kits to citizens prior to 1 January 2002 and arrangements for the withdrawal of national coins from circulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le 1er janvier 1999, l'euro existe en tant que monnaie scripturale mais les billets et pièces libellés en euros n'auront cours légal qu'à partir du 1er janvier 2002.

The euro has existed as book money since 1 January this year but euro notes and coins will not be legal tender until 1 January 2002.


(9) considérant que pour permettre à la Principauté de Monaco d'avoir la même monnaie que la France, il convient que la Principauté de Monaco puisse utiliser l'euro en tant que monnaie officielle et attribuer le cours légal aux billets et pièces en euros émis par le Système européen de banques centrales et par les États membres ayant adopté l'euro;

(9) Whereas, in order to allow the Principality of Monaco to have the same currency as France, it is appropriate to agree that the Principality of Monaco uses the euro as its official currency and grants legal tender status to euro banknotes and coins issued by the European System of Central Banks and the Member States which have adopted the euro;


(9) considérant que pour permettre à la République de Saint-Marin d'avoir la même monnaie que l'Italie, il convient que la République de Saint-Marin puisse utiliser l'euro en tant que monnaie officielle et attribuer le cours légal aux billets et pièces en euros émis par le Système européen de banques centrales et par les États membres ayant adopté l'euro;

(9) Whereas in order to allow the Republic of San Marino to have the same currency as Italy, it is appropriate to agree that the Republic of San Marino uses the euro as its official currency and grants legal tender status to euro banknotes and coins issued by the European System of Central Banks and the Member States which have adopted the euro;


(9) considérant que pour permettre à la Cité du Vatican d'avoir la même monnaie que l'Italie, il convient que la Cité du Vatican puisse utiliser l'euro en tant que monnaie officielle et attribuer le cours légal aux billets et pièces en euros émis par le Système européen de banques centrales et par les États membres ayant adopté l'euro;

(9) Whereas in order to allow Vatican City to have the same currency as Italy, it is appropriate to agree that Vatican City uses the euro as its official currency and grants legal tender status to euro banknotes and coins issued by the European System of Central Banks and the Member States which have adopted the euro;


Le règlement prévoit qu'à partir du 1er janvier 2002, la BCE et les banques centrales des Etats membres participants mettent en circulation les billets libellés en euro et qu'à partir de cette date, les billets et pièces libellés en euro ont cours légal.

The Regulation states that as from 1 January 2002, the ECB and the Central Banks of the participating Member States will put into circulation bank notes denominated in euro, and from this date the euro notes and coins are legal tender.


La législation a principalement pour but : - d'établir qu'à compter du 1er janvier 1999, l'euro sera la monnaie des États membres participants, l'euro étant exprimé, pendant la période transitoire (du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2001 au plus tard), par rapport aux unités monétaires nationales, ce qui établira une équivalence juridiquement contraignante entre l'euro et les unités monétaires nationales; - de confirmer que les billets et pièces libellés en euros seront introduits à partir du 1er janvier 2002 au ...[+++]

The main objectives of the legislation are: - to establish that from 1 January 1999 the euro shall be the currency of participating Member States, with the euro being expressed, during the transitional period (1 January 1999 until 31 December 2001, at the latest) in terms of the national currency units, thus ensuring a legally enforceable equivalence between the euro and the national currency units; - to confirm that notes and coins denominated in euro ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Cours légal des billets et pièces libellés en euros ->

Date index: 2022-03-08
w