(16) considérant, toutefois, que, compte tenu du volume et de l'importance des comptes visés, du niveau de détail et de la portée géographique, ainsi que de la situation en matière statistique dans les États membres, certains délais supplémentaires de transmission des données sont accordés à titre exceptionnel et temporaire à des États membres qui, objectivement, se trouvent dans l'impossibilité de se conformer aux délais prescrits par le présent règlement;
(16) Whereas, however, in view of the volume and size of the accounts concerned, the level of detail and the geographical coverage, as well as the situation in this respect in the Member States, certain extra periods of time for forwarding data shall be granted exceptionally and temporarily to Member States which objectively are unable to meet the deadlines laid down by this Regulation;