Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de prestations
Dossier actif des demandes de prestations
Fichier actif des demandes de prestations
Introduction d'une demande de prestations
Introduction et instruction des demandes de prestations
Prestation d'approvisionnement en eau adéquat
Prestations accordées par une administration locale
état de la demande de prestations

Traduction de «Demande de prestations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande de prestations

application for benefit | claim for benefit


état de la demande de prestations

Application for benefit


faire droit à une demande de prestation d'assurance-emploi [ faire droit à une demande de prestation d'assurance-chômage ]

allow an employment insurance claim [ allow an unemployment insurance claim ]


fichier actif des demandes de prestations [ dossier actif des demandes de prestations ]

active claim file


Formulaire de demande de prestations supplémentaires de décès [ Formule de demande de prestations supplémentaires de décès ]

Supplementary Death Benefit Claim Form


introduction et instruction des demandes de prestations

submission and assessment of an application for benefit


introduction d'une demande de prestations

applying for benefits | lodging a claim for benefits | making an application for benefits | submission of a claim for benefits


enquêter sur des demandes d'octroi de prestations de sécurité sociale

analyse social security applications | probe social security applications | investigate social security applications | probe welfare applications


prestations accordées par une administration locale

Local authority benefits


prestation d'approvisionnement en eau adéquat

Provision of adequate water supply
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Si le demandeur retire une demande de prestations prévue par la législation d’un État membre particulier, ce retrait n’est pas considéré comme un retrait concomitant des demandes de prestations au titre de la législation d’autres États membres.

3. Should the claimant withdraw a claim for benefits provided for under the legislation of a particular Member State, that withdrawal shall not be considered as a concurrent withdrawal of claims for benefits under the legislation of other Member States.


1. Nonobstant l’article 7 du règlement d’application, toute institution qui constate, au cours de l’instruction d’une demande de prestations, que le demandeur a droit à une prestation indépendante au titre de la législation applicable, conformément à l’article 52, paragraphe 1, point a), du règlement de base, verse cette prestation sans délai.

1. Notwithstanding Article 7 of the implementing Regulation, any institution which establishes, while investigating a claim for benefits, that the claimant is entitled to an independent benefit under the applicable legislation, in accordance with Article 52(1)(a) of the basic Regulation, shall pay that benefit without delay.


2. La présentation d’une demande de prestations d’invalidité, de vieillesse ou de survivant auprès d’une institution d’un État membre, à partir de la date d’entrée en vigueur du règlement d’application sur le territoire de l’État membre concerné, entraîne la révision d’office des prestations qui ont été liquidées pour la même éventualité, avant cette date, par l’institution ou les institutions de l’un ou de plusieurs des États membres, conformément au règlement de base, sans que cette révision puisse entraîner l’octroi d’un montant de prestations moins élevé.

2. A claim for invalidity, old age or survivors’ benefits submitted to an institution of a Member State from the date of entry into force of the implementing Regulation in the territory of the Member State concerned shall automatically necessitate the reassessment of the benefits which have been awarded for the same contingency prior to that date by the institution or institutions of one or more Member States, in accordance with the basic Regulation; such reassessment may not give rise to any reduction in the amount of the benefit awarded.


2. La proposition précise également ce que sont les prestations pour les soins de longue durée et où les citoyens mobiles peuvent demander ces prestations, ce qui renforcera la sécurité juridique pour un groupe toujours plus important de citoyens dans nos sociétés vieillissantes qui dépendent de ces soins de longue durée.

2. The proposal also clarifies what long-term care benefits are and where mobile citizens can claim such benefits. This will provide more legal certainty to a growing group of citizens in our aging societies relying on long term care.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les Canadiens peuvent choisir de présenter une demande de prestations du RPC à des âges différents, le personnel de Service Canada, l'équipe de prestations de services de Ressources humaines et Développement social Canada, a reçu l'instruction de ne pas inviter les gens à demander des prestations du RPC lorsqu'ils demandent des prestations de la Sécurité de la vieillesse.

Since Canadians may choose to apply for the CPP at different ages, the staff of Service Canada, the service delivery unit of Human Resources and Social Development Canada, has been instructed not to invite people to apply for CPP benefits when they apply for OAS benefits.


Question n 903 Mme Anne-Marie Day: En ce qui concerne l’assurance-emploi (AE) pour chaque exercice depuis 2000: a) combien de demandes de prestations ordinaires d’AE ont été soumises; b) combien de demandes de prestations ordinaires d’AE ont été approuvées; c) combien de demandes de prestations ordinaires d’AE ont été rejetées, ventilées par motif du rejet; d) quel était le délai moyen de traitement des demandes de prestations o ...[+++]

Question No. 903 Mrs. Anne-Marie Day: With regard to Employment Insurance (EI) for each calendar year since 2000: (a) how many applications for regular EI benefits have been submitted; (b) how many applications for regular EI benefits have been approved; (c) how many applications for regular EI benefits have been rejected, broken down by reason for rejection; (d) what was the average time for processing claims for regular EI benefits; (e) how many applications for special EI benefits have been submitted, broken down by benefit type; (f) how many applications for special EI benefits have been approved, broken down by benefit type; ( ...[+++]


Or, l’intéressée percevait une petite pension de vieillesse de l’organisme de retraite français (83 euros par mois), sa demande de prestations de chômage a donc été rejetée.

As the claimant was in receipt of a small French old-age pension (amounting to €83 per month), her claim for unemployment benefits was rejected.


C’est pourquoi le consommateur devrait demander la prestation de services avant l’expiration du délai de rétractation en formulant cette demande de manière expresse et, dans le cas de contrats hors établissement, sur un support durable.

Therefore the consumer should request the performance of services before the end of the withdrawal period by making this request expressly and, in the case of off-premises contracts, on a durable medium.


Étant donné que les Canadiens peuvent choisir de présenter une demande de prestations du RPC à des âges différents, le personnel de Service Canada, l’équipe de prestations de services de Ressources humaines et Développement social Canada, a reçu l’instruction de ne pas inviter les gens à demander des prestations du RPC lorsqu’ils demandent des prestations de la Sécurité de la vieillesse.

Since Canadians may choose to apply for the CPP at different ages, the staff of Service Canada, the service delivery unit of Human Resources and Social Development Canada, has been instructed not to invite people to apply for CPP benefits when they apply for OAS benefits.


Lorsqu'une personne âgée présente finalement une demande de prestations, la plus grande des injustices entre en jeu. En effet, si une personne était admissible aux prestations depuis, disons, trois ou quatre ans, le gouvernement fédéral ne lui accordera de prestations rétroactives que pour un an, et cela même si la personne était admissible depuis trois ou quatre ans mais n'a pas présenté de demande parce qu'elle l'ignorait (1305) Un comité parlementaire a découvert qu'environ 380 000 personnes sont admissibles au Supplément de revenu garanti mais n'en bénéficient pas parce qu'elles n'ont pas fait de demande de prestations.

When a senior finally does apply, the mother of all injustices kicks in. If the person qualified, say three or four years ago, Ottawa will only retroactively pay for one year, even though the person might have qualified for the benefit three or four years ago but did not know about it and therefore did not apply (1305) A parliamentary committee has discovered that about 380,000 people are eligible for the guaranteed income supplement but that they do not receive it because they did not apply for it.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Demande de prestations ->

Date index: 2023-01-04
w