L'ajournement ou la suspension auront lieu principalement où les activités anticompétitives en question n'ont pas un impact direct, substantiel et raisonnablement prévisible sur les consommateurs de la partie demanderesse, ou où, même si ils ont un tel impact, les activités anticompétitives se produisent principalement dans le territoire de l'autre partie et sont dirigées principalement vers ceci.
The deferral or suspension will mostly take place where the anticompetitive activities at issue do not have a direct, substantial and reasonably foreseeable impact on the Requesting Party's consumers, or where, even if they have such effects, the anticompetitive activities occur principally in and are directed principally towards the other Party's territory.