Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caméra CCD
Caméra matricielle CCD
Caméra à diode de détection de charge
Caméra à dispositif de charge
Caméra à dispositif de couplage de charge
Diode snap-off
Diode à charge contrôlée
Diode à emmagasinage de charge
Diode à recouvrement abrupt
Diode à recouvrement brusque
Diode à récupération instantanée
Diode à stockage de charge
Diode échelon
Emmagasinage des charges

Translation of "Diode à emmagasinage de charge " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


diode à stockage de charge

step-recovery diode | charge-storage diode


diode à recouvrement brusque [ diode à charge contrôlée | diode à recouvrement abrupt | diode à récupération instantanée | diode snap-off | diode échelon ]

step-recovery diode [ snap-off diode | snap back diode ]


emmagasinage des charges

carrier storage | charge storage | storage | stored charge


caméra CCD [ caméra matricielle CCD | caméra à dispositif de couplage de charge | caméra à dispositif de charge | caméra à diode de détection de charge ]

CCD camera [ charge-coupled device camera | CCD input camera | charge-coupled device input camera | charged coupled device video camera ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. Le propriétaire, l’exploitant ou l’employé chargé de l’installation d’emmagasinage fera rapport par télégramme de tout incendie, explosion ou accident semblable impliquant une installation d’emmagasinage, dans les 12 heures de cet accident, au directeur de l’exploitation de la Commission canadienne des transports, Ottawa, et à la compagnie de chemin de fer en cause et ce rapport télégraphique sera suivi d’un rapport circonstancié au plus tard 30 jours après l’accident.

30. Every fire, explosion, or similar accident involving a storage facility shall be reported by telegram by the owner, operator or employee in charge of the storage facility, within 12 hours of such an accident, to the Director of Operation of the Canadian Transport Commission, Ottawa, and to the railway company concerned, and the telegraphic report shall be followed by a detailed report not later than 30 days after the accident.


30. Le propriétaire, l’exploitant ou l’employé chargé de l’installation d’emmagasinage fera rapport par télégramme de tout incendie, explosion ou accident semblable impliquant une installation d’emmagasinage, dans les 12 heures de cet accident, au directeur de l’exploitation de la Commission canadienne des transports, Ottawa, et à la compagnie de chemin de fer en cause et ce rapport télégraphique sera suivi d’un rapport circonstancié au plus tard 30 jours après l’accident.

30. Every fire, explosion, or similar accident involving a storage facility shall be reported by telegram by the owner, operator or employee in charge of the storage facility, within 12 hours of such an accident, to the Director of Operation of the Canadian Transport Commission, Ottawa, and to the railway company concerned, and the telegraphic report shall be followed by a detailed report not later than 30 days after the accident.


(2) Sous réserve du consentement et de la collaboration, si nécessaires, des autorités provinciales compétentes, le ministre peut, sous réserve de l’approbation du gouverneur en conseil, arrêter les conditions selon lesquelles les propriétaires d’entreprises d’irrigation, d’exploitation forestière, de navigation et autres, sur le cours d’eau, qui bénéficient de ces ouvrages de régularisation ou d’emmagasinage, sont tenus de partager, avec les entreprises de force hydraulique, le coût et les charges auxquels peut donner lieu le présent ...[+++]

(2) Subject to approval by the Governor in Council and, where required, with the assent and cooperation of the proper provincial authorities, the Minister may specify the conditions under which owners of irrigation, logging, navigation or other interests upon the stream that are benefited by regulating or storage works shall be required to share with the water-power interests the cost and charges arising under this section.


56 (1) Le ministre peut conclure, avec les autorités de toute province, des ententes coopératives prévoyant le paiement, par les détenteurs de privilèges d’eau relevant d’une autorité provinciale, d’une part équitable du coût des ouvrages d’emmagasinage ou de régularisation entrepris en application de l’article 55, ainsi que des charges annuelles attribuables à l’exécution de ces ouvrages, de même que des redevances pour l’accroissement du débit d’eau.

56 (1) The Minister may enter into cooperative agreements with the authorities of any province for the purpose of providing that owners of water privileges under provincial jurisdiction shall bear a due share in the cost of any storage and regulating works undertaken under section 55, of any annual charges arising out of the construction of such works, and of rentals for the additional flowage created.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Diode à emmagasinage de charge ->

Date index: 2023-06-28
w