8. réaffirme que le principal objectif de l'activité agricole est la production alimentaire; fait observer que l'utilisation non alimentaire des produits agricoles, notamment de biocarburants, ne contribue pas forcément à accroître l'activité agricole et n'offre sans doute pas une réponse satisfaisante à la désertification rurale; constate que cette production pourrait se substituer à terme à la production alimentaire et avoir des répercussions négatives sur le volume de la production et la souveraineté alimentaires;
8. Reaffirms that the main purpose of agricultural activity is food production; observes that non-food use of agriculture products, notably of biofuels, does not necessary contribute to the extension of agricultural activity and may not offer a satisfactory response to rural desertification; notes that such production may end up replacing food production, with negative consequences for the volume of food production and food sovereignty;