Toutefois, dans le cas de la production primaire à l'origine de l'approvisionnement direct du consommateur final ou de commerces locaux en petites quantités de produits primaires par l'exploitant du secteur alimentaire qui les produit, il convient de protéger la santé publique dans le cadre du droit national.
However, in the case of primary production leading to the direct supply of small quantities of primary products, by the food business operator producing them, to the final consumer or to local shops, it is appropriate to protect public health through national law.