Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre
Centre d'une ville
Centre de la ville
Centre de ressources communautaires du centre-ville
Centre de santé communautaire du Centre-ville
Centre de ville
Centre des affaires
Centre urbain
Centre ville
Centre-ville
Cœur de la ville
DCV
Directeur de centre culturel
Directeur de centre de loisirs
Directeur de centre récréatif
Directeur de centre-ville
Directrice de centre culturel
Directrice de centre de loisirs
Directrice de centre récréatif
Directrice de centre sportif
Directrice de centre-ville
Directrice d’office de tourisme
Exploitant d'équipement sportif
Gestionnaire de centre d’information touristique
Gérant d'équipement sportif
Hyper centre
Hyper-centre
Hypercentre
Manager de centre-ville
Manageur de centre-ville
Quartier central des affaires
Quartier des affaires
Responsable de centre d’information touristique
Ville centrale
Ville centre
Ville-centre
Zone d'affaires centrale

Translation of "Directrice de centre-ville " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
directeur de centre-ville | DCV | directrice de centre-ville | DCV | manager de centre-ville | manageur de centre-ville

town center manager | TCM | town centre manager


centre-ville [ centre ville | centre urbain | centre | centre d'une ville | centre de ville | hypercentre | hyper centre | hyper-centre | centre des affaires | zone d'affaires centrale | quartier central des affaires | quartier des affaires | cœur de la ville ]

central business district [ CBD | downtown | town centre | town center | urban center | urban centre ]


directrice de centre culturel | directeur de centre culturel | directeur de centre culturel/directrice de centre culturel

arts center director | director of cultural center | cultural center manager | cultural centre director




gestionnaire de centre d’information touristique | responsable de centre d’information touristique | directeur d’office de tourisme/directrice d’office de tourisme | directrice d’office de tourisme

tourist information centre (TIC) manager | tourist information point manager | tourist information centre manager | tourist information centre supervisor


Centre de santé communautaire du Centre-ville [ Centre de ressources communautaires du centre-ville ]

Centretown Community Health Centre


ville centre | ville-centre | ville centrale

central city


centre-ville | centre de la ville | centre

downtown | town center


directeur de centre de loisirs [ directrice de centre de loisirs | directeur de centre récréatif | directrice de centre récréatif ]

leisure centre director [ recreation centre director ]


directrice de centre sportif | gérant d'équipement sportif | directeur d'équipement sportif/directrice d'équipement sportif | exploitant d'équipement sportif

director | sport hall manager | sport facility manager | stadium manager
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'audit Urban II, actuellement disponible pour 189 villes de l'Union européenne des Quinze (65 dans le pentagone et 124 dans les régions périphériques), permet d'analyser trois sortes de disparité : celles entre les villes du centre et de la périphérie, entre les grandes villes et les villes moyennes et entre les zones situées en centre-ville.

The Urban II Audit, available at present for 189 cities in the EU15 (65 in the central pentagon and 124 in peripheral areas), enables three kinds of disparity to be analysed -- those between cities in the centre and periphery, between large and medium-sized cities and between inner city areas.


Les centres des petites villes abritent encore souvent des entreprises locales et, contrairement aux centres des grandes villes, n’ont pas été envahis par les constructions standards exigées par les grandes chaînes commerciales.

Small town centres have usually retained more local businesses and have not been overwhelmed by the standard facades demanded by chain stores as have the larger town centres.


Mis au point par le Centre commun de recherche (JRC), le service scientifique interne de la Commission, le Moniteur des villes culturelles et créatives aidera les décideurs, ainsi que les secteurs de la culture et de la création, à recenser les points forts et perfectibles au niveau local, et à apprendre de villes comparables.

Developed by the European Commission's in-house science service, the Joint Research Centre (JRC), the Cultural and Creative Cities Monitor will help policy makers as well as the cultural and creative sectors identify local strengths and areas for improvement, and learn from comparable cities.


Jeudi, nous recevrons les représentants régionaux de DRHC, tout particulièrement, Danielle Vincent, sous-ministre adjoint responsable de la région du Québec; et Suzette Perrault, directrice générale, centre-ville, Québec.

On Thursday, we have the regional representatives of HRDC, and specifically Danielle Vincent, who is the ADM in the Quebec region; and Suzette Perrault, who is the director general, centre-ville, Quebec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, la plateforme de données urbaines, hébergée par le Centre de connaissances sur les politiques territoriales opéré par le Centre Commun de Recherche, offre un point d'accès unique aux indicateurs communs sur la situation et les tendances de plus de 800 villes européennes – par exemple sur la démographie, le développement économique ou l'accès aux services.

In addition, the new Urban Data Platform, hosted on the Knowledge Centre for Territorial Policies operated by the Joint Research Centre, provides a single access point to common indicators on the status and trends in over 800 European urban areas – on demography, economic development or access to services, for example.


Patricia Doge, directrice, Gestion du risque et des urgences, ville de Vancouver : La ville dispose d'un système informatique qui enregistre tout ce qui se passe. Notre centre de fonctionnement en cas d'urgence se situe dans les locaux de communication d'urgence, E-Comm.

Patricia Doge, Director, Risk & Emergency Management, City of Vancouver: The City has a computer system that records everything that is going on and our emergency operations centre is housed in the, emergency communication, E-Comm facility.


(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont examiné le document de consulta ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion paper in (d); (g) which individuals with legal expertise participated in the development of the discussion p ...[+++]


Vous avez mentionné également la participation et des lignes directrices pour les villes et petites localités.

You also mention a couple of things about involvement and working guidelines for cities and small communities.


Les villes sont en concurrence pour attirer les investissements, et mettent en place des mesures incitatives, tels que les sites vierges, où les coûts de construction sont inférieurs pour de nouveaux projets commerciaux. Or l'implantation des emplois, des centres commerciaux et des loisirs en dehors des centres urbains, par exemple à l'intersection d'autoroutes, sape la viabilité économique du centre-ville en tant que quartier commercial, encourage l'utilisation de la voiture et exclut ceux qui ne possèdent pas de voiture de l'accès à ces emplois et services.

Cities compete with each other to attract investment and offer incentives such as greenfield sites where construction costs are lower for new commercial projects. However, the siting of employment, retail and leisure centres outside urban areas, for instance around motorway junctions, undermines the economic viability of the city centre as a commercial district, encourages car use and excludes citizens who do not have access to a car from these jobs and services.


- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]


w