considérant que, pour permettre la suppression des contrôles à des fins fiscales aux frontières intérieures, conformément aux objectifs fixés à l'article 8 A du traité, il est nécessaire que le régime transitoire en matière de taxe sur la valeur ajoutée, instauré par la directive 91/680/CEE (4), modifiant la directive 77/388/CEE (5), puisse être effectivement mis en place sans risque de fraude pouvant entraîner des distorsions de concurrence;
Whereas in order to permit the abolition of fiscal controls at internal frontiers in accordance with the aims set out in Article 8a of the Treaty the transitional value added tax system introduced by Directive 91/680/EEC (4), amending Directive 77/388/EEC (5), must be effectively established without the risk of fraud which might cause distortions of competition;