Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avenant relatif aux ventes antérieures conditionnelles
Comptes des ventes
Documents relatifs aux achats
Documents relatifs aux coûts
Documents relatifs aux ventes
Droit de la vente
Droit des ventes
Droit relatif de la vente
Livres des ventes
Livres et justificatifs des achats
Livres et justificatifs des coûts
Livres et justificatifs des ventes
Vent apparent
Vent relatif
Vitesse relative du vent

Translation of "Documents relatifs aux ventes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
documents relatifs aux ventes | livres et justificatifs des ventes

sales records


comptes, journaux et pièces des ventes [ comptes des ventes | livres, journaux et pièces des ventes | livres des ventes | documents relatifs aux ventes ]

sales records


contrat de concession relatif aux ventes et aux services

Dealer Sales and Service Agreement | DSSA [Abbr.]


avenant relatif aux ventes antérieures conditionnelles

standard conditional back sales endorsement


Règlement concernant les rapports sur les renseignements relatifs aux ventes de produits antiparasitaires : résumé de l'étude d'impact de la réglementation

Pest Control Products Sales Information Reporting Regulations: regulatory impact analysis statement


vent apparent | vent relatif | vitesse relative du vent

apparent wind | relative wind


droit de la vente | droit des ventes | droit relatif de la vente

law of sale


documents relatifs aux achats | livres et justificatifs des achats

purchase records


documents relatifs aux coûts | livres et justificatifs des coûts

cost records
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le secteur des DVD a confirmé son importance en 2002, année au cours de laquelle le chiffre d'affaires relatif aux ventes de détail a égalé les ventes de cassettes VHS traditionnelles, sur fond d'augmentation globale des ventes de produits audiovisuels enregistrés.

The DVD sector confirmed its importance in 2002 when its turnover from retail sales equalled sales of traditional VHS cassettes, against the background of an overall increase in sales of recorded audiovisual products.


36 (1) Si le ministre conclut, d’après les renseignements dont il dispose, que l’état fourni conformément au paragraphe 35(2) ne lui permet pas de déterminer les recettes brutes réelles qui proviennent des ventes de la drogue au Canada au cours de l’année civile précédente, il peut, pour déterminer le prix à payer ou le montant de la remise, exiger du fabricant qu’il lui fournisse ses documents relatifs aux ventes vérifiés par un vérificateur indépendant compétent.

36 (1) If the Minister determines, on the basis of any information available to the Minister, that the statement provided under subsection 35(2) is not adequate to determine the actual gross revenue from the sale of the drug in Canada during the previous calendar year, the Minister may require, for the purpose of determining the fee payable or the amount of the remission, the manufacturer to provide sales records that have been audited by a qualified independent auditor.


(3) Dans les soixante jours suivant l’expiration de cette période, le fabricant fournit au ministre les documents relatifs aux ventes de l’instrument médical au Canada au cours de la période concernée et élaborés conformément aux principes comptables généralement reconnus avec, à l’appui, une attestation de conformité signée par son responsable des affaires financières.

(3) Within 60 days after the end of the fee verification period, the manufacturer must provide the Minister with sales records in regard to the sales of the medical device in Canada during the fee verification period, prepared in accordance with generally accepted accounting principles, and a document signed by the individual responsible for the manufacturer’s financial affairs certifying that the records were so prepared.


(3) Dans les soixante jours suivant l’expiration de cette période, la personne fournit au ministre les documents relatifs aux ventes de la drogue au Canada au cours de la période concernée et élaborés conformément aux principes comptables généralement reconnus avec, à l’appui, une attestation de conformité signée par son responsable des affaires financières.

(3) Within 60 days after the end of the fee verification period, the person must provide the Minister with sales records in regard to the sales of the drug in Canada during the fee verification period, prepared in accordance with generally accepted accounting principles, and a document signed by the individual responsible for the person’s financial affairs certifying that the records were so prepared.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52 (1) Si le ministre conclut, d’après les renseignements dont il dispose, que l’état fourni conformément au paragraphe 51(2) ne lui permet pas de déterminer les recettes brutes annuelles de l’établissement, il peut, pour déterminer le prix à payer ou le montant de la remise, exiger de ce dernier qu’il fournisse ses documents relatifs aux ventes dûment vérifiés par un vérificateur indépendant compétent.

52 (1) If the Minister determines, on the basis of any information available to the Minister, that the statement provided under subsection 51(2) is not adequate to determine the establishment’s annual gross revenue, the Minister may require, for the purpose of determining the fee payable or the amount of the remission, the establishment to provide sales records that have been audited by a qualified independent auditor.


49 (1) Si le ministre conclut, d’après les renseignements dont il dispose, que l’état fourni conformément à l’alinéa 48(1)a) est inexact, il peut, pour déterminer le prix à payer, exiger du fabricant qu’il lui fournisse ses documents relatifs aux ventes vérifiés par un vérificateur indépendant compétent.

49 (1) If the Minister determines, on the basis of any information available to the Minister, that the statement provided in accordance with paragraph 48(1)(a) is inaccurate, the Minister may, for the purpose of determining the fee payable, require the manufacturer to provide sales records that have been audited by a qualified independent auditor.


Ce document vise ainsi à compléter le contenu de la déclaration sous serment du directeur des promotions et des évènements de la requérante, présentée devant l’examinateur et qui, comme la chambre de recours l’a indiqué au point 23 de la décision attaquée, reprenant les considérations de celui-ci, contient des chiffres relatifs au volume des ventes qui ne sont pas ventilés par pays, qui n’indiquent pas le montant global pour l’Union et qui ne sont pas confirmés par d’autres documents, tels que des factures.

This document is thus intended to supplement the content of the affidavit of the applicant’s Vice President of Events, Promotions, which was submitted to the examiner and which, as the Board of Appeal stated in paragraph 23 of the contested decision, reproducing the examiner’s findings, contains figures relating to sales volumes which are not broken down by country, do not indicate the overall amount for the European Union and are not confirmed by other documents, such as ...[+++]


68 En premier lieu, le Tribunal aurait commis une erreur de droit en jugeant, aux points 83 et 84 de l’arrêt attaqué, que les chiffres relatifs aux ventes des produits revêtus de la marque demandée et aux frais publicitaires engagés pour promouvoir cette marque ne permettent pas d’établir que celle-ci a acquis un caractère distinctif par l’usage qui en a été fait, faute d’indications sur, respectivement, la part du marché des confiseries et la part du volume publicitaire pour ce marché que représentent ces chiffres.

First, the Court of First Instance erred in law in holding, in paragraphs 83 and 84 of the judgment under appeal, that the figures relating to sales of the products covered by the mark applied for and the advertising costs incurred in promoting the mark do not establish that the mark has acquired distinctive character through the use which has been made of it, in the absence of information relating to the share of the confectionery market and the share of the amount of publicity for the market to which those figures relate, respectively.


Le secteur du DVD a par ailleurs été le secteur le plus dynamique puisque, en 2002, le chiffre d'affaires relatif aux ventes de détail a égalé les ventes de cassettes VHS traditionnelles.

The DVD sector was the most dynamic sector, since in 2002 its turnover from retail sales equalled sales of traditional VHS cassettes.


Le secteur du DVD a par ailleurs été le secteur le plus dynamique puisque, en 2002, le chiffre d'affaires relatif aux ventes de détail a égalé les ventes de cassettes VHS traditionnelles.

The DVD sector was the most dynamic sector, since in 2002 its turnover from retail sales equalled sales of traditional VHS cassettes.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Documents relatifs aux ventes ->

Date index: 2022-03-04
w