Elles mettent en évidence trois aspects importants de la politique que
la Commission mène dans ce secteur: (1) la Commission reconnaît le pouvoir réglementaire des orga
nisations sportives pour les aspects non-économiques qui se rattachent à la nature spécifique du sport ; (2) les réglementations des organisations sportives nécessaires pour assurer l'égalité de chances entre clubs, l'incertitude des résultats, l'intégrité et le bon déroulement des compétitions échappent, en principe, aux règles de concurrence du Traité ; (3) la Commi
...[+++]ssion s'occupe seulement des cas qui présentent une dimension communautaire et dont les effets sur le commerce interétatique sont sensibles.It highlights three key aspects of the Commission's policy in this sector: (i) the Commission recognises the r
egulatory powers of sports organisations as regards the non-economic aspects linked to the specific nature of the sport; (ii) the rules of sports organisations th
at are necessary to ensure equality between clubs, uncertainty as to results, and the integrity and proper functioning of competitions are not, in principle, caught by the Treaty's competition rules; (iii) the Commission investigates only cases that have a Community dimensio
n and sign ...[+++]ificantly affect trade between Member States.