Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canalisation placée dans un tube protecteur
Canalisation placée dans un tube-enveloppe
Canalisation placée dans un tube-fourreau
Chambre d'eau
Chemise
Chemise d'eau
Chemise de réfrigérant
Conduite à double enveloppe
Cuve à double enveloppe
Cuve à double jaquette
Double enveloppe de refroidissement
Enveloppe de refroidissement
Jaquette
Jaquette de refroidissement
Pipeline à double enveloppe
Pompe à enveloppe de refroidissement
Robinet à double enveloppe de réchauffage
Système de la double enveloppe
Turbine à double enveloppe
à double enveloppe
à double paroi

Translation of "Double enveloppe de refroidissement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
chambre d'eau | chemise | chemise d'eau | double enveloppe de refroidissement | jaquette

cooling water jacket | water jacket | water-jacket


conduite à double enveloppe [ pipeline à double enveloppe | canalisation placée dans un tube-fourreau | canalisation placée dans un tube-enveloppe | canalisation placée dans un tube protecteur ]

pipe-in-pipe [ PIP,PiP | pipe-in-pipe main ]


appareil de robinetterie à double enveloppe de réchauffage | robinet à double enveloppe de réchauffage

steam-jacketed valve


chemise de réfrigérant | enveloppe de refroidissement | jaquette de refroidissement

cooling jacket


pompe à enveloppe de refroidissement

pump with cooling jacket


cuve à double enveloppe [ cuve à double jaquette ]

jacketed trough






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l’actuel cycle budgétaire (2014-2020), l’UE contribuera à l’intégration de l’ASEAN et aidera son secrétariat pour un montant de 170 millions d’euros, soit plus du double de l'enveloppe allouée dans le cadre du cycle précédent (près de 70 millions d’euros pour la période 2007-2013).

In the current budget cycle (2014-2020), the EU will support the ASEAN integration and the Secretariat with EUR 170 million, more than double the amount under the previous cycle (close to EUR 70 million, 2007-2013).


Ainsi, avec une enveloppe de 38 milliards d'euros pour les investissements dans une économie à faible intensité de carbone au titre des fonds structurels et d'investissement européens (ESI) pour 2014-2020, les crédits d'engagement en faveur de l'efficacité énergétique ont plus que doublé.

For example, with €38 billion in the EU Structural and Investment Funds set aside for the low carbon economy in the EU budget for 2014-2020, the commitment to energy efficiency has more than doubled.


C'est beau de parler de leadership, mais on adopte ce qu'on appelle une stratégie militaire de double enveloppement.

It's all well and good to talk about leadership, but we're adopting what we call a two-envelope military strategy.


(w) En 2009, comme en 2008, le Conseil a réaffecté un montant considérable de son budget à la politique immobilière, et a notamment plus que doublé l'enveloppe initialement prévue pour l'acquisition de l'immeuble Résidence Palace (17 800 000 EUR ont été réaffectés en plus des 15 000 000 EUR alloués dans le budget pour 2009).

(w) in 2009 the Council, as it did in 2008, reallocated a considerable amount of its budget to buildings, in particular, more than doubling the initial allocations to the acquisition of the Residence Palace (reallocated EUR 17 800 000 in addition to EUR 15 000 000 earmarked in Budget 2009).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2009, comme en 2008, le Conseil a réaffecté un montant considérable de son budget à la politique immobilière, et a notamment plus que doublé l'enveloppe initialement prévue pour l'acquisition de l'immeuble Résidence Palace (17 800 000 EUR ont été réaffectés en plus des 15 000 000 EUR alloués dans le budget pour 2009).

in 2009 the Council, as it did in 2008, reallocated a considerable amount of its budget to buildings, in particular, more than doubling the initial allocations to the acquisition of the Residence Palace (reallocated EUR 17 800 000 in addition to EUR 15 000 000 earmarked in Budget 2009).


en 2009, comme en 2008, le Conseil a réaffecté un montant considérable de son budget aux immeubles, et a notamment plus que doublé l'enveloppe initialement prévue pour l'acquisition de l'immeuble Résidence Palace (17 800 000 EUR ont été réaffectés en plus des 15 000 000 EUR alloués dans le budget pour 2009).

in 2009 the Council, as it did in 2008, reallocated a considerable amount of its budget to buildings, in particular, more than doubling the initial allocations to the acquisition of the Residence Palace (reallocated EUR 17 800 000 in addition to EUR 15 000 000 earmarked in Budget 2009).


Par exemple, je suis ouverte à une inclusion dans l’enveloppe de certaines idées concernant l’innovation et la restructuration des vendeurs de vins, mais je pense que nous devons maintenir une ligne de démarcation claire entre ce qui est possible au sein des enveloppes nationales et ce qui est possible au sein de la politique de développement rural, afin d’éviter une situation dans laquelle on pourrait dans les faits financer un investissement des deux côtés, ce que l’on appelle le «double ...[+++]

For example, I am open to putting into the envelope certain ideas concerning innovation and the restructuring of wine sellers, but I think we still need to keep a clear demarcation line between what is possible within the national envelopes and what is possible within rural development policy, to avoid a situation where you can actually finance an investment from both sides, what is called the ‘double guichet ’.


isolation et ventilation (ex.: isolation des murs creux et des toitures, double ou triple vitrage, chauffage et refroidissement passifs );

insulation and ventilation (e.g. wall cavity and roof insulation, double/triple glazing of windows, passive heating and cooling );


M. Guy Lauzon: Si l'enveloppe des avantages sociaux double, cela donne à penser que vos coûts salariaux ont doublé, d'une façon ou d'une autre.

Mr. Guy Lauzon: If the benefit package doubles, it would seem to indicate that your salary costs have doubled somehow.


L'accès au Fonds de cohésion est conditionnel : il est subordonné à la mise en place d'un programme satisfaisant à l'objectif de convergence, notamment en matière de déficit public. c) Grâce à ces interventions combinées (fonds structurels et fonds de cohésion) les quatre Etats-membres les moins prospères bénéficieraient ensemble en 1997 d'une enveloppe financière qui serait le double du montant qu'ils recevront en 1992 au titre de l'objectif 1 (dotation de base).

- 4 - Access to the Cohesion Fund will be conditional on the introduction of a programme meeting the convergence objective, in particular on budget deficits (c) The combination of these operations (structural Funds plus the Cohesion Fund) will provide the four least prosperous Member States with a total allocation in 1997 which would be twice what they are receiving in 1992 under objective 1 (base allocation).


w