M. considérant que le code de conduite pour les relations extérieures de l'Union en matière de droits de l'homme qui est envisagé n'est pas conçu comme un instrument coercitif mais doit conduire à l'adoption de mesures positives depuis longtemps nécessaires, comme un engagement commun en faveur de la démocratie et des droits de l'homme, la signature, la ratification et l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et, partant, la prévention de crises ultérieures et répétées,
M. whereas the proposed code of conduct for the Union's external relations as regards human rights is not aimed at coercion, but rather the adoption of positive measures that can no longer be delayed, such as global support for democracy and human rights, the signing, ratification and application of international human rights instruments and thus the prevention of future and repeated crises,