Voici en fait ce que le traité cède au peuple Nisga'a: plus de 2 000 kilomètr
es carrés de terres dans le nord-ouest de la Colombie-Britannique; le pouvoir de légifér
er dans de nombreux domaines et, dans bien des cas, ces lois auront préséance sur les lois provinciales et fédérales; des dispositions sur l'autonomie gouvernementale qui vont nettement au-delà des pouvoirs dont disposent habituellement les gouvernemen
ts municipaux; les droits sur les ...[+++] class=yellow1>pêches et d'autres ressources naturelles, y
compris des droits exclusifs concernant les minéraux et la faune; le droit de gérer la faune sur un territoire cinq fois plus grand que les 2 000 kilomètres carrés, soit un territoire qui est presque le double de la superficie de l'Île-du-Prince-Édouard.
Here are a few facts on what this treaty would give the Nisga'a people: over 2,000 s
quare kilometres of land in northwestern British Columbia; the authority to make laws in a large number of areas, in many cases overriding provincial and federal laws; self-government provisions far exceeding the powers of regular municipal governments; rights to fisheries and other natural resources, including minerals
and wildlife, on an exclusive basis; the right to manage wildlife over an area five times larger than the 2,000 square kilometre s
...[+++]ettlement, land almost double the size of the province of Prince Edward Island.