Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonnement intéressant la période restant à courir
Durée du mandat restant à courir
La durée du mandat restant à courir
Pour la durée du mandat restant à courir
Période restant à courir
Périodes restant à courir

Translation of "Durée du mandat restant à courir " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
pour la durée du mandat restant à courir

remainder of one's term of office


la durée du mandat restant à courir

the remainder of the term of office


durée du mandat restant à courir

unexpired term of office


abonnement intéressant la période restant à courir

subscription for the remainder of a fixed period






pour la durée restant à courir du mandat de son prédécesseur

for the remainder of his predecessor's term of office
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a lieu de nommer les membres dudit conseil de direction pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu’au 17 septembre 2018,

The members of the Governing Board of the aforementioned Centre should be appointed for the remainder of the current term of office, which expires on 17 September 2018,


Si les fonctions d’un membre prennent fin avant l’achèvement du mandat, la Commission nomme, sur proposition du président, un nouveau membre pour la durée du mandat restant à courir.

If a member ceases office before the completion of the term, the Commission appoints, on a proposal from the President, a new member for the remainder of the term.


2. Si une vacance se produit avant l'expiration de cette durée, le député élu en remplacement n'assure ses fonctions que pour la durée du mandat restant à courir.

2. Should a vacancy for one of these positions occur before the expiry of this term of office, the Member elected shall serve only for the remaining period of his or her predecessor's term of office.


Si le président démissionne ou est révoqué avant la fin de son mandat, le vice-président en exerce les fonctions jusqu'à la prochaine réunion du CEAOB, au cours de laquelle il sera procédé à l'élection d'un président pour la durée du mandat restant à courir.

In the event that the Chair resigns or is removed before the end of his or her term of office, the Vice-Chair shall act as Chair until the next meeting of the CEAOB, which shall elect a Chair for the remainder of the term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le président démissionne ou est révoqué avant la fin de son mandat, le vice-président en exerce les fonctions jusqu'à la prochaine réunion du CEAOB, au cours de laquelle il sera procédé à l'élection d'un président pour la durée du mandat restant à courir.

In the event that the Chair resigns or is removed before the end of his or her term of office, the Vice-Chair shall act as Chair until the next meeting of the CEAOB, which shall elect a Chair for the remainder of the term.


2. Si une vacance se produit avant l'expiration de cette durée, le député élu en remplacement n'assure ses fonctions que pour la durée du mandat restant à courir.

2. Should a vacancy for one of these positions occur before the expiry of this term of office, the Member elected shall serve only for the remaining period of his or her predecessor's term of office.


2. Si une vacance se produit avant l'expiration de cette durée, le député élu en remplacement n'assure ses fonctions que pour la durée du mandat restant à courir.

2. Should a vacancy for one of these positions occur before the expiry of this term of office, the Member elected shall serve only for the remaining period of his or her predecessor's term of office.


2. Si un membre démissionne avant le terme de son mandat, il est remplacé pour la durée du mandat restant à courir par un membre nommé conformément à l’article 4.

2. If a member resigns before the expiry of his or her term of office, he or she shall be replaced for the remainder of the term by a member appointed in accordance with Article 4.


Si la durée du mandat restant à courir est inférieure à deux ans, le mandat du nouveau membre ou membre suppléant peut être de cinq années complètes.

Where the remainder of the term of office is less than two years, the term of office of the new member or alternate member may be a full five years.


Lorsque la durée du mandat restant à courir est inférieure à deux ans, le mandat du nouveau membre ou du nouveau suppléant peut être prolongé pour un mandat complet de cinq ans.

Where the remaining term of office is less than two years, the mandate of the new member or alternate member may be extended for a full term of five years.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Durée du mandat restant à courir ->

Date index: 2021-12-20
w