(b) assure le retour de l'enfant, soit de façon volontaire après accord du titulaire de la responsabilité parentale, soit, en l'absence d'accord, sur la base d'une décision judiciaire correspondante, dans un délai d'un mois après sa localisation, à moins qu'une action judiciaire intentée en vertu du paragraphe 3 ne soit pendante.
(b) ensure that the child has been returned within one month from locating him or her, either voluntarily with the agreement of the holder of parental responsibility or, in the absence of an agreement, following an appropriate court order, unless proceedings instituted pursuant to paragraph 3 are pending.