Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défaut de se conformer à un engagement
Défaut de se conformer à une ordonnance de probation
Ne pas exécuter une ordonnance
Ne pas se conformer à
Négligence de se conformer à l'ordonnance
Ordonnance de probation
Sursis avec mise à l'épreuve
Sursis probatoire
être en défaut

Translation of "Défaut de se conformer à une ordonnance de probation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
défaut de se conformer à une ordonnance de probation

failure to comply with probation order


ne pas exécuter une ordonnance [ négligence de se conformer à l'ordonnance ]

failure to comply with an order


défaut de se conformer à un engagement

failure to comply with a recognizance


ordonnance de probation | sursis avec mise à l'épreuve | sursis probatoire

probation | probation order




Ordonnance sur les conventions additionnelles à l'accord de garantie conclu conformément au traité de non-prolifération

Ordinance of 23 August 1978 on the Additional Protocols to the Non-Proliferation Treaty Safeguards Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(ix) le paragraphe 733.1(1) (défaut de se conformer à une ordonnance de probation),

(ix) subsection 733.1(1) (failure to comply with probation order),


41 (1) Les intérêts avec droit de vote ou les actifs visés par une ordonnance rendue en vertu de l’alinéa 40(2)f) qui sont la propriété d’un non-Canadien à l’extérieur du Canada qui fait défaut de se conformer à l’ordonnance à l’intérieur du délai raisonnable que la cour qui l’a rendue a fixé peuvent faire l’objet d’une ordonnance supplémentaire assignant ces intérêts avec droit de vote ou ces actifs à un fiduciaire qu’elle nomme; celui-ci peut alors, par dérogation à toute a ...[+++]

41 (1) Where any voting interests or assets in respect of which an order is made under paragraph 40(2)(f) are owned by a non-Canadian outside Canada and that non-Canadian fails to comply with the order within such reasonable time as is fixed by the court that made the order, the court may, by order, vest those voting interests or assets in a trustee named by it who may thereupon, notwithstanding any other Act or law, do all such things and execute all such documents as are necessary to give effect to the order of the court.


d) à défaut de médicament tel que visé au point a), un médicament vétérinaire en préparation extemporanée conforme aux termes d’une ordonnance vétérinaire délivrée par une personne habilitée à cet effet en vertu de la législation nationale.

(d) if there is no product as referred to in point (a), a veterinary medicinal product prepared extemporaneously in accordance with the terms of a veterinary prescription by a person authorised to do so under national legislation.


b) à défaut de médicament tel que visé au point a), un médicament vétérinaire en préparation extemporanée conforme aux termes d’une ordonnance vétérinaire par une personne habilitée à cet effet en vertu de la législation nationale.

(b) if there is no product as referred to in point (a), a veterinary medicinal product prepared extemporaneously in accordance with the terms of a veterinary prescription by a person authorised to do so under national legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'une demande d'OESC est présentée avant l'engagement d'une procédure au fond, le demandeur doit introduire cette procédure dans les 30 jours civils suivant la date de délivrance de l'ordonnance ou dans tout délai plus court fixé par la juridiction d'émission; à défaut, l'ordonnance sera révocable conformément à l'article 34, paragraphe 1, point b) ou à l'article 35, paragraphe 2.

Where an application for an EAPO is made prior to the initiation of proceedings on the substance, the claimant shall initiate such proceedings within 30 calendar days of the date of issue of the order or within any shorter time period set by the issuing court, failing which the order shall be revocable in accordance with point (b) of Article 34(1) or Article 35(2).


Lorsqu'une demande d'OESC est présentée avant l'engagement d'une procédure au fond, le demandeur doit introduire cette procédure dans les 30 jours suivant la date de délivrance de l'ordonnance ou dans tout délai plus court fixé par la juridiction d'émission; à défaut, l'ordonnance sera révocable conformément à l'article 34, paragraphe 1, point b) ou à l'article 35, paragraphe 2.

Where an application for an EAPO is made prior to the initiation of proceedings on the substance, the claimant shall initiate such proceedings within 30 days of the date of issue of the order or within any shorter time period set by the issuing court, failing which the order shall be revocable in accordance with point (b) of Article 34(1) or Article 35(2).


Si on lit ensemble le paragraphe 733.1(1) du Code criminel, soit le défaut de se conformer à une ordonnance de probation, et l'alinéa 495(1)a), il apparaît évident qu'un agent de la paix a déjà le pouvoir d'arrêter sans mandat une personne qui a commis l'infraction décrite au paragraphe 733.1(1) ou qui, d'après ce qu'il croit pour des motifs raisonnables, a commis ou est sur le point de commettre cette infraction.

Reading subsection 733.1(1) of the Criminal Code, the offence of failure to comply with a probation order, and paragraph 495(1)(a) together, it is clear that a peace officer already has the power to arrest without a warrant a person who has committed the offence described in subsection 733.1(1), or who on reasonable grounds he believes has committed or is about to commit the offence.


En lisant le projet de loi, je tombe sur l'article 490.09 introduit par l'article 20, et je cite: « Quiconque fait sciemment défaut de se conformer à l'ordonnance » il s'agit de l'ordonnance obligeant à s'enregistrer (0945) L'hon. Wayne Easter: Dites-moi à quelle page vous en êtes.

Reading a part of the bill here, proposed section 490.09 in clause 20, I quote: “Every person who knowingly contravenes an order” that is, an order to register (0945) Hon. Wayne Easter: Tell me what page you're on.


Le paragraphe 125(6) autorise la communication de renseignements à des professionnels ou à des représentants d’établissements scolaires chargés de la garde ou de la surveillance d’un adolescent lorsque ces renseignements sont nécessaires pour faire en sorte que l’adolescent se conforme à une ordonnance de probation ou de mise sous surveillance, pour assurer la sécurité d’autrui ou pour favoriser la réadaptation de l’adolescent.

Clause 125(6) would permit disclosure to professionals or schools involved in the care or supervision of a young person where necessary for compliance with a probation or supervision order, to ensure safety of others, or to facilitate the young person’s rehabilitation.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Défaut de se conformer à une ordonnance de probation ->

Date index: 2021-12-02
w