Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement des cours dans les délais requis
Achèvement des études dans les délais prévus
Achèvement substantiel de l'ouvrage
Achèvement substantiel des travaux
Achèvements
Attestation d’achèvement
Certificat d'achèvement
Comptabilisation à l'achèvement
Comptabilisation à l'achèvement des travaux
Constatation à l'achèvement des travaux
Date limite d'envoi des dossiers de candidature
Délai d'achèvement
Délai d'envoi des dossiers de candidature
Délai d'exécution
Délai d'inscription
Délai de candidature
Délai de dépôt des candidatures
Délai de postulation
Délai de réalisation
Délai pour la présentation des candidatures
Délai pour le dépôt des candidatures
Logements achevés
Méthode de l'achèvement
Méthode de l'achèvement des travaux
Méthode de la constatation à l'achève
Méthode de la constatation à l'achèvement des travaux
Méthode à l'achèvement
Parachèvement des études dans des délais raisonnables
Quasi-achèvement de l'ouvrage
Quasi-achèvement des travaux

Traduction de «Délai d'achèvement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délai d'achèvement | délai de réalisation | délai d'exécution

construction time


parachèvement des études dans des délais raisonnables [ achèvement des cours dans les délais requis | achèvement des études dans les délais prévus ]

timely completion of studies


méthode de l'achèvement des travaux | méthode de l'achèvement | méthode de la constatation à l'achèvement des travaux | méthode de comptabilisation à l'achèvement des travaux | méthode à l'achèvement | constatation à l'achèvement des travaux | comptabilisation à l'achèvement des travaux | comptabilisation à l'achèvement

completed contract method


méthode de l'achèvement des travaux [ comptabilisation à l'achèvement des travaux | constatation à l'achèvement des travaux | méthode de l'achèvement | comptabilisation à l'achèvement | méthode à l'achèvement | méthode de comptabilisation à l'achèvement des travaux | méthode de la constatation à l'achève ]

completed contract method


comptabilisation à l'achèvement des travaux | méthode de l'achèvement des travaux | méthode de l'achèvement | méthode de la constatation à l'achèvement des travaux | méthode à l'achèvement | constatation à l'achèvement des travaux | comptabilisation à l'achèvement

completed performance method


comptabilisation à l'achèvement des travaux [ constatation à l'achèvement des travaux | méthode de l'achèvement des travaux | méthode de l'achèvement | comptabilisation à l'achèvement | méthode à l'achèvement | méthode de la constatation à l'achèvement des travaux ]

completed performance method


achèvement substantiel de l'ouvrage | achèvement substantiel des travaux | quasi-achèvement de l'ouvrage | quasi-achèvement des travaux

substantial completion of the work | substantial completion | substantial performance of the work | substantial performance


date limite d'envoi des dossiers de candidature (1) | délai d'envoi des dossiers de candidature (2) | délai applicable à l'envoi des dossiers de candidature (3) | délai pour la présentation des candidatures (4) | délai pour le dépôt des candidatures (5) | délai de dépôt des candidatures (6) | délai de candidature (7) | délai de postulation (8) | délai d'inscription (9)

deadline for submission of applications (1) | application deadline (2) | deadline (3)


attestation d’achèvement | certificat d'achèvement

certificate of completion


achèvements | logements achevés

completed dwelling | completions | work completed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il termine son examen dans les meilleurs délais, mais au plus tard 120 jours après l’avoir commencé. Ensuite, il fait publier sans délai un avis dans la Gazette du Canada pour annoncer l’achèvement de l’examen (nouveau par. 6.1(9)).

The Minister must complete a review as soon as feasible, but in no more than 120 days after commencing it, and must publish a notice in the Canada Gazette without delay once the review has been completed (new section 6.1(9)).


Par délai de paiement, on entend le délai entre la signature finale du projet complété à la fois par le coordonnateur de projet et le responsable de projet de la Commission (le délai ne pouvant être supérieur à un mois à compter de la date de l'achèvement du projet) et la disponibilité des fonds remboursés sur le compte en banque du participant.

Payment times shall be defined as the time from final sign-off of the completed project by both the project coordinator and project officer (this time period itself to be no longer than one month from project completion date) to the availability of cleared funds in the participant's bank account.


Par délai de paiement, on entend le délai entre la signature finale du projet complété à la fois par le coordonnateur de projet et le responsable de projet de la Commission (le délai ne pouvant être supérieur à un mois à compter de la date de l'achèvement du projet) et la disponibilité des fonds sur le compte en banque remboursés du participant.

Payment times shall be defined as the time from final sign-off of the completed project by both the project coordinator and project officer (this time period itself to be no longer than 1 month from project completion date) to the availability of cleared funds in the participant's bank account.


32. invite instamment les États membres à entamer des négociations sérieuses dans le but d'achever les procédures concernant toutes les propositions législatives en cours portant sur des questions liées à la fraude fiscale, à la dissimulation fiscale, à l'évasion fiscale, à la planification fiscale agressive et aux paradis fiscaux; invite les États membres à, entre autres, achever le processus de révision de la directive en matière de fiscalité des revenus de l'épargne et à en élargir la portée, ainsi qu'à adopter et à mettre en œuvre sans délai, à la suite du rapport du Parlement européen, la proposition de la Commission relative à un ...[+++]

32. Urges the Member States to engage in serious negotiations and complete the procedures for all pending legislative proposals regarding issues of tax fraud, tax evasion, tax avoidance, aggressive tax planning and tax havens; calls, inter alia, on the Member States to conclude the process of reviewing and extending the scope of the Savings Taxation Directive and, following the report from Parliament, to adopt and implement without delay the Commission’s proposal for a Quick Reaction Mechanism against VAT fraud;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis d'accord, mais je fais pleinement confiance aux commissaires, dès lors qu'ils savent qu'ils ont une échéance de sept mois, tout prolongement de délai qu'ils accorderont sera conçu de façon à ce qu'ils puissent néanmoins achever leur travail dans le délai de sept mois.

I agree, but my point, sir, is that I have quite great confidence in the commissioners, that if they know they have a seven-month deadline, any extensions they give would be designed in such as way that they would still be able to do their work within the seven months.


(Le document est déposé) Question n 873 L'hon. John McCallum: En ce qui concerne les projets d’aménagement de logements abordables financés par la Société canadienne d’hypothèques et de logement dans le cadre du Plan d’action économique: a) combien sont ou étaient assortis d’un délai d’achèvement; b) combien ont été remaniés à la baisse pour respecter le délai; c) combien ne seront probablement pas achevés avant le délai?

(Return tabled) Question No. 873 Hon. John McCallum: With regard to the Canada Mortgage and Housing Corporation's Economic Action Plan funding for affordable housing, for every project funded, what was: (a) the number of projects with a construction deadline; (b) the number of projects that were rescoped to meet the deadline; and (c) the number of projects that are not expected to be completed before the deadline?


Le délai achève en ce qui concerne certaines dispositions de la Loi antiterroriste qui sont sur le point de devenir caduques.

We are also getting down to the deadline when certain provisions of the Anti-terrorism Act will sunset.


7. Lorsqu'une autorité réglementaire nationale n'a pas achevé son analyse du marché pertinent recensé dans la recommandation dans le délai fixé au paragraphe 6, l'ORECE fournit sur demande une assistance à l'autorité réglementaire nationale concernée, en vue d'achever l'analyse du marché pertinent et des obligations spécifiques à imposer.

7. Where a national regulatory authority has not completed its analysis of a relevant market identified in the Recommendation within the time limit laid down in Article 16(6), BEREC shall, upon request, provide assistance to the national regulatory authority concerned in completing the analysis of the specific market and the specific obligations to be imposed.


Je tiens également à féliciter le rapporteur d'avoir fait l'effort de clarifier les délais, de clarifier que dans ce cas, il est particulièrement nécessaire de prêter attention aux délais dans lesquels les choses sont décidées, et d'avoir soutenu l'amendement que notre groupe a présenté pour achever de spécifier ces délais et les réduire.

I also wish to congratulate the rapporteur on the effort which he has made to clarify the time periods, to clarify that, in this case, it is especially important to respect the time periods within which things are decided, and to support the amendment which our group has presented in order to specify and to reduce these time periods.


Il termine son examen dans les meilleurs délais mais au plus tard 120 jours après l’avoir commencé. Ensuite, il fait publier sans délai un avis dans la Gazette du Canada pour annoncer l'achèvement de l'examen (nouveau par. 6.1(7)).

He or she must complete this review as soon as feasible, but in no more than 120 days after commencing it, and must publish a notice in the Canada Gazette without delay once the review has been completed (new subsection 6.1(7)).


w