Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai de recouvrement des comptes clients
Délai moyen de crédit clients
Délai moyen de recouvrement
Délai moyen de recouvrement des comptes clients
Délai moyen de recouvrement des créances
Délai moyen de recouvrement des créances clients
Délai moyen de rotation des créances clients
Délai moyen de règlement des clients
Délai moyen de règlement des comptes clients
Jours de crédit clients
Période de recouvrement des comptes clients
Période moyenne de recouvrement des créances
Ratio de rotation des créances clien

Translation of "Délai moyen de recouvrement des créances " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
délai moyen de recouvrement des créances | délai moyen de recouvrement | délai moyen de règlement des comptes clients | délai moyen de règlement des clients | jours de crédit clients

collection period of receivables | collection period | average collection period of receivables | average collection period | days receivable outstanding | debtor days ratio | number of days' sales in average receivables | collection ratio | daily sales outstanding | DSO


délai moyen de recouvrement des créances clients [ délai moyen de rotation des créances clients ]

days' sales outstanding


délai moyen de règlement des comptes clients [ délai moyen de règlement des clients | période de recouvrement des comptes clients | jours de crédit clients | période moyenne de recouvrement des créances | délai moyen de recouvrement des créances | délai moyen de recouvrement | ratio de rotation des créances clien ]

collection period of receivables [ average collection period | average collection period of receivables | average collection period of accounts receivable | number of days' sales in accounts receivable | days' sales in receivables | accounts receivable collection period | collection period | days receiv ]


délai moyen de recouvrement | jours de crédit clients | délai moyen de règlement des comptes clients | délai moyen de recouvrement des comptes clients | délai moyen de crédit clients | délai de recouvrement des comptes clients

average collection period | collection period | collection period of receivables | collection ratio | days accounts receivable outstanding | days receivable outstanding | days' sales in receivables | debtor collection period | debtor days ratio | number of days' sales in accounts receivable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Directive 2010/24/UE — Assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances relatives aux taxes, impôts, droits et autres mesures – Notification d’une créance à une personne après, et non avant, la délivrance d’une demande tendant au recouvrement de cette créance au moyen de l’instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires en vertu de l’article 12 de la directive 2010/24/UE –Admissibilité d’un recours introduit au titre de l’article 14 de la directive 2010/24/UE devant les juridictions de l’État membre req ...[+++]

(Council Directive 2010/24/EU — Mutual assistance for the recovery of claims relating to taxes, duties and other measures — Notification to a person of a claim after, rather than before, the issuance of a request for its recovery by the uniform instrument permitting enforcement under Article 12 of Directive 2010/24 — Permissibility of challenge under Article 14 of Directive 2010/24 in the courts of the requested Member State to enforcement of the claim — Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union — Right to effective judicial protection)


2. Le délai de prescription pour les créances détenues par l’Union sur des tiers est interrompu par tout acte d’une institution, ou d’un État membre agissant à la demande d’une institution, notifié au tiers et visant au recouvrement de la créance.

2. The limitation period for entitlements of the Union in respect of third parties shall be interrupted by any act of an institution, or a Member State acting at the request of an institution, notified to the third party and aiming at recovering the debt.


Le délai de prescription pour les créances détenues par des tiers sur l’Union est interrompu par tout acte notifié à l’Union par ses créanciers ou au nom de ses créanciers visant au recouvrement de la créance.

The limitation period for entitlements of third parties in respect of the Union shall be interrupted by any act notified to the Union by its creditors or on behalf of its creditors aiming at recovering the debt.


(iv) l’action en justice est éteinte par la prescription ou le recouvrement de la créance ne peut par ailleurs être poursuivi devant les tribunaux, le débiteur a refusé de payer et il ne semble y avoir aucun autre moyen d’exiger le paiement ou de recouvrer la créance,

(iv) legal proceedings are statute-barred or the debt is otherwise legally unenforceable, the debtor has refused to pay and there are no apparent alternative means of enforcing payment or collecting the debt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le délai de prescription pour les créances détenues par des tiers sur l’Union est interrompu par tout acte notifié à l’Union par ses créanciers ou au nom de ses créanciers visant au recouvrement de la créance.

The limitation period for entitlements of third parties in respect of the Union shall be interrupted by any act notified to the Union by its creditors or on behalf of its creditors aiming at recovering the debt.


2. Le délai de prescription pour les créances détenues par l’Union sur des tiers est interrompu par tout acte d’une institution, ou d’un État membre agissant à la demande d’une institution, notifié au tiers et visant au recouvrement de la créance.

2. The limitation period for entitlements of the Union in respect of third parties shall be interrupted by any act of an institution, or a Member State acting at the request of an institution, notified to the third party and aiming at recovering the debt.


Nous allons par exemple exiger un délai de grâce minimum pour tous les nouveaux achats par carte de crédit et améliorer les pratiques de recouvrement des créances des institutions financières réglementées par le gouvernement fédéral.

For example, we will require a minimum grace period on new purchases made with a credit card and move to improve the debt collection practices of federally regulated financial institutions.


Le projet de loi contient des dispositions concernant la gestion financière des candidats à la direction, le rôle de l’agent financier, le recouvrement des créances et les contributions présumées, les rapports sur le financement et les dépenses, les corrections et la prorogation des délais de production de rapports (art. 435.2 à 435.47 proposés).

The bill contains provisions regarding the financial administration of leadership contestants; the role of the financial agent; recovery of claims, deemed contributions; return of financing and expenses; and corrections and extended reporting periods (proposed sections 435.2-435.47).


Le projet de loi comprend cependant des dispositions sur la gestion financière des candidats à l’investiture : pouvoirs, fonctions et obligations des agents financiers (art. 478.11 à 478.15 proposés); recouvrement des créances et contributions présumées (art. 478.16 à 478.22 proposés); production du rapport sur le financement et les dépenses pendant une course à l’investiture (art. 478.23 à 478.31 proposés); sélection de candidats en période électorale (par. 478.23(7) proposé); corrections et prorogation des délais de production de ra ...[+++]

There are provisions in the bill regarding the financial administration of nomination contestants: the powers, duties and functions of financial agents (proposed sections 478.11-15; the recovery of claims, including deemed contributions (proposed sections 478.16‑22); completion of the return on financing and expenses in a nomination campaign (proposed sections 478.23-31); selection during election (proposed section 478.23(7)); and corrections and extended reporting periods (proposed sections 478.32-38).


Ce n'est que dans des situations extrêmes que nous avons à forcer par des moyens légaux la vente d'une propriété pour recouvrer une créance.

It is only in the extreme cases that we will have actual legal recoveries where we will have to sell the properties.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Délai moyen de recouvrement des créances ->

Date index: 2021-12-12
w