Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déposer des observations devant la Cour
Déposer un mémoire devant la Cour

Translation of "Déposer des observations devant la Cour " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
déposer des observations devant la Cour

to submit observations to the Court


déposer un mémoire devant la Cour

submit a statement of case to the Court


déposer une demande d'autorisation d'appeler devant la Cour suprême du Canada d'une décision de la Cour d'appel fédérale

file an application for leave to appeal a decision of the Federal Court of Appeal to the Supreme Court of Canada


déposer devant la Cour d'appel fédérale une demande d'autorisation d'appeler d'une décision de la Section d'appel ou d'une décision de la Section du Statut

file an application for leave to appeal a decision of the Appeal Division or a decision of the Refugee Division to the Federal Court of Appeal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La pratique actuelle veut, dans ce cas, que la commission des affaires juridiques soit consultée sur la pertinence de déposer des observations devant la Cour de justice, la décision finale revenant au Président en vertu des pouvoirs que lui confère l'article 19, paragraphe 4.

According to current practice, in these cases the Committee on Legal Affairs is consulted on the appropriateness of presenting observations before the Court of Justice, while the President of Parliament takes the final decision under the powers conferred on him by Rule 19(4).


– En 1999, le Président José Maria Gil-Robles a décidé de déposer des observations devant la Cour pour défendre la légalité de la directive 98/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de publicité et de parrainage en faveur des produits du tabac.

- In 1999, President José Maria Gil-Robles decided to submit observations before the Court of Justice in order to defend the legality of Directive 98/43/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 1998 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the advertising and sponsorship of tobacco products.


2. suggère de modifier le statut de la Cour de justice de façon à garantir au Parlement européen le droit de déposer ses propres observations devant la Cour dans tous les cas où ses prérogatives sont, directement ou indirectement, mises en question, afin que l'intervention du Parlement européen, lorsque celui-ci n'est pas officiellement partie au procès, ne soit pas laissée à la discrétion de la Cour de justice, comme le prévoit ac ...[+++]

2. Suggests that the Statute of the Court of Justice be amended in order to give the European Parliament the right to submit its observations to the Court in all cases in which, directly or indirectly, its prerogatives are called into question, so that the involvement of the European Parliament, where the latter is not formally a party to the proceedings, is not left to the discretion of the Court of Justice as currently provided for under Article 24(2) of the Statute;


Bien qu'elle comporte des aspects que l'on peut regarder comme positifs — notamment la suggestion de modifier le statut de la Cour de justice de façon à garantir au Parlement européen le droit de déposer ses propres observations devant la Cour dans tous les cas où ses prérogatives sont, afin que l'intervention du Parlement européen, lorsque celui-ci n'est pas officiellement partie au procès, ne soit pas laissée à la discrétion de l ...[+++]

Admittedly, certain aspects are positive, specifically the possible amendment of the Statute of the Court of Justice to give the European Parliament the right to submit its observations to the Court in all cases in which, directly or indirectly, its prerogatives are called into question, so that the involvement of the European Parliament, where the latter is not formally a party to the proceedings, is not left to the discretion of the Court of Justice. However, the fact is that other aspects may simply reinforce federalism, which is w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. suggère de modifier le statut de la Cour de justice de façon à garantir au Parlement européen le droit de déposer ses propres observations devant la Cour dans tous les cas où ses prérogatives sont, directement ou indirectement, mises en question, afin que l'intervention du Parlement européen, lorsque celui-ci n'est pas officiellement partie au procès, ne soit pas laissée à la discrétion de la Cour de justice, comme le prévoit ac ...[+++]

2. Suggests that the Statute of the Court of Justice be amended in order to give the European Parliament the right to submit its observations to the Court in all cases in which, directly or indirectly, its prerogatives are called into question, so that the involvement of the European Parliament, where the latter is not formally a party to the proceedings, is not left to the discretion of the Court of Justice as currently provided for under Article 24(2) of the Statute;


Aujourd'hui, les conservateurs sont au pouvoir et ce sont eux qui, au mois de septembre dernier, ont déposé une motion devant la Cour fédérale demandant de surseoir à l'ordonnance d'octroyer la citoyenneté à Joe Taylor, afin d'interjeter appel devant la Cour suprême du Canada.

Now the Conservatives are in power. Last September, they filed a motion with the Federal Court asking that the order to grant Joe Taylor citizenship be stayed so that the government could appeal to the Supreme Court of Canada.


Il est tenu de déposer un rapport annuel au Parlement sur les résultats de ses activités. Avec le consentement du plaignant — il s'agit d'un autre pouvoir —, il peut aussi déposer un recours devant la Cour fédérale, si les autres moyens n'ont pas permis de corriger les dérogations à la Loi sur les langues officielles.

With a complainant's consent, the Commissioner may also file court remedy proceedings in Federal Court, if other measures have not corrected departures from the Official Languages Act.


La Commission a décidé aujourd'hui de déposer une plainte devant la Cour de Justice contre la Finlande, pour non-respect de la législation européenne sur le contrôle des navires par l'État du port.

The Commission decided today to lodge a complaint to the Court of Justice against Finland for failure to respect EU legislation on Port State control of shipping.


Le 25 janvier 1999, la France a déposé un recours devant la Cour de Justice européenne au Luxembourg demandant l'annulation de ladite décision, la récupération des aides n'ayant pas encore été exécutée.

On 25 January 1999 France brought an action before the Court of Justice asking for the decision to be annulled, the aid not having yet been recovered.


* Dans le secteur de la pêche la Commission a déposé un recours devant la Cour de Justice contre le Royaume-Uni qui, par l'extension de ses eaux territoriales, restreint les droits des navires de pêche des autres Etats membres tels que établis dans l'acte d'adhésion britannique de 1971 ainsi que dans un réglement de 1983.

* In the fisheries sector, the Commission lodged an appeal before the Court against the United Kingdom, which, by extending its territorial waters, restricts the rights of fishing vessels from the other Member States as laid down in the British Act of Accession of 1971 and a Regulation of 1983.




Others have searched : Déposer des observations devant la Cour     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Déposer des observations devant la Cour ->

Date index: 2021-08-02
w