Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASDD
Administration en ligne
Administration publique en ligne
Administration électronique
BFU-E
Cellule-souche BFU-E pour la lignée érythroïde
Chva
Chwa
Commerçant en ligne
Commerçante en ligne
Cybercommerçant
Cybercommerçante
Cybermarchand
Cybermarchande
E 216
E arrondi
E atone
E caduc
E féminin
E inaccentué
E instable
E muet
E sourd
E-Gouvernement
E-Gov
E-administration
E-commerçant
E-commerçante
E-gouvernement
E-marchand
E-marchande
EGouvernement
Egouvernement
Ester propylique de l'acide parahydroxybenzoïque
Gouvernement en ligne
Gouvernement numérique
Gouvernement électronique
Liste des 216 couleurs adaptées au Web
Marchand en ligne
Marchande en ligne
P-hydroxybenzoate de propyle
P-hydroxybenzoate de propyle
Précurseur BFU-E
Précurseur myéloïde BFU-E
Schwa
Traduction
Webcommerçant
Webcommerçante
Webmarchand
Webmarchande

Translation of "E 216 " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
p-hydroxybenzoate de propyle [ E 216 ]

propyl p-hydroxybenzoate [ E 216 ]


p-hydroxybenzoate de propyle (1) | ester propylique de l'acide parahydroxybenzoïque (2) [ E 216 ]

propyl p-hydroxybenzoate [ E 216 ]


Déclaration de revenus pour le choix prévu à l'article 216

Income Tax Return for Electing Under Section 216


Guide d'impôt pour les non-résidents qui exercent le choix prévu à l'article 216

Income Tax Guide for Non-Residents Electing Under Section 216


liste des 216 couleurs adaptées au Web

216 web-safe colours list [ 216 Web-safe colours list ]


e muet | e caduc | e atone | e instable | e sourd | e inaccentué | e arrondi | e féminin | chva | chwa | schwa

schwa | shwa | indefinite vowel | mute e


cybermarchand | cybermarchande | cybercommerçant | cybercommerçante | marchand en ligne | marchande en ligne | commerçant en ligne | commerçante en ligne | webmarchand | webmarchande | webcommerçant | webcommerçante | e-marchand | e-marchande | e-commerçant | e-commerçante

cybermerchant | online merchant | e-merchant | web merchant | cyber shopkeeper | online shopkeeper | e-shopkeeper | web shopkeeper


précurseur BFU-E | BFU-E | précurseur myéloïde BFU-E | cellule-souche BFU-E pour la lignée érythroïde

burst-forming unit-erythroid | BFU-E


gouvernement électronique | administration électronique | administration en ligne | administration publique en ligne | e-administration | egouvernement | eGouvernement | e-gouvernement | e-Gouvernement | e-Gov | gouvernement en ligne | gouvernement numérique

e-administration (nom) | e-gov (nom) | e-Gov (nom) | eGovernment (nom) | e-government (nom) | e-Government (nom) | electronic administration (nom) | electronic government (nom) | electronic public administration (nom) | net government (nom) | online administration (nom) | on-line administration (nom) | online government (nom) | on-line government (nom)


Association Suisse des Diététicien-ne-s diplômé-e-s (1) | Association Suisse des Diététiciens-iennes diplômés-ées (1) | Association Suisse des Diététiciens/iennes diplômé (e) s (3) | Association Suisse des Diététiciens (-iennes) diplômé (e) s (4) [ ASDD ]

Dietetitians Association of Switzerland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) les paragraphes 215.1(2) et (3) et 216(6) et (7) s’appliquent comme si l’importateur déterminé et non l’importateur effectif était la personne qui avait importé les produits et payé le montant, à condition que, dans un délai raisonnable après que le montant a fait l’objet d’un remboursement en vertu des paragraphes 215.1(2) ou 216(6) ou a fait l’objet d’un abattement ou d’un remboursement par l’effet des paragraphes 215.1(3) ou 216(7), l’importateur déterminé délivre à l’importateur effectif une note (appelée « note de redressement de taxe » au présent paragraphe), établie en la forme déterminée par le ministre et contenant les rensei ...[+++]

(a) subsections 215.1(2) and (3) and 216(6) and (7) apply as if the specified importer and not the constructive importer were the person by whom the goods were imported and the amount was paid, but only if, within a reasonable time after any rebate under subsection 215.1(2) or 216(6) in respect of the amount is granted or any abatement or refund is, because of subsection 215.1(3) or 216(7), granted in respect of the amount, the specified importer issues to the constructive importer a note (in this subsection referred to as a “tax adjustment note”), in prescribed form containing prescribed information, indicating the amount of the rebate, ...[+++]


216 (1) Les voitures de tourisme, véhicules de tourisme à usages multiples, camions et autobus qui ont un PNBV d’au plus 4 536 kg, à l’exception des camions fabriqués à partir d’un châssis tronqué qui ont un PNBV de plus de 2 722 kg, des autobus scolaires et des décapotables, doivent être conformes aux exigences du Document de normes techniques n 216 — Résistance du toit à l’écrasement (DNT 216), avec ses modifications successives.

216 (1) Every passenger car, multi-purpose passenger vehicle, truck or bus with a GVWR of 4 536 kg or less, except trucks with a GVWR greater than 2 722 kg built from a cutaway chassis, school buses and convertibles, shall conform to the requirements of Technical Standards Document No. 216, Roof Crush Resistance (TSD 216), as amended from time to time.


(3 sexies) Le présent règlement vise à satisfaire à l'exigence prévue à l'article 65 bis du règlement (CE) n° 216/2008 en supprimant les chevauchements entre le règlement (CE) n° 549/2004 et le règlement (CE) n° 216/2008, en adaptant le premier au second et en assurant une claire répartition des tâches entre la Commission, l'Agence et l'organisation Eurocontrol, de façon à ce que la Commission se concentre sur la réglementation économique et technique, que l'Agence lui serve d'agent technique pour la rédaction de la réglementation technique et la supervision, et qu'Eurocontrol se concentre sur des tâches opérationnelles, notamment celles se rapportant au concept de gestionnaire de réseau, conformément au règlement (CE) n° 550/2004, qui étab ...[+++]

(3e) This Regulation aims to fulfil the requirement laid down in Article 65a of Regulation (EC) No 216/2008 by removing the overlaps between Regulation (EC) No 549/2004 and Regulation (EC) No 216/2008, adapting the former to the latter and ensuring a clear allocation of tasks between the Commission, the Agency and Eurocontrol, so that the Commission focuses on economic and technical regulation, the Agency acts as its agent on technical regulation drafting and oversight, and Eurocontrol focuses on operational tasks, in particular those relating to the network manager concept pursuant to Regulation (EC) No 550/2004, in which a common en route charging scheme for air navigation services, including oversight, was established to achieve greater ...[+++]


Le règlement à l'examen (modifiant le règlement (CE) n° 216/2008), relatif aux aéroports, à la gestion du trafic aérien et aux services de navigation aérienne, fait partie du paquet législatif sur le ciel unique européen et traite des questions de sécurité aérienne et des compétences de l'Agence européenne de sécurité aérienne.

The regulation (amending Regulation (EC) No 216/2008) concerning aerodromes, air traffic management and air navigation services is part of the Single European Sky package (SES) and addresses the issue of air safety and the powers of the European Aviation Safety Agency (EASA).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Modification du règlement (CE) n° 216/2008 dans le domaine des aérodromes, de la gestion du trafic aérien et des services de navigation aérienne

Amending Regulation (EC) No 216/2008 in the field of aerodromes, air traffic management and air navigation services


sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 216/2008 dans le domaine des aérodromes, de la gestion du trafic aérien et des services de navigation aérienne

on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 216/2008 in the field of aerodromes, air traffic management and air navigation services


D’après le Setara Institute, un organisme sans but lucratif de Jakarta qui surveille la liberté de religion, 216 agressions ont été commises contre des minorités religieuses il y a deux ans, en 2010 — 216 agressions contre des minorités — et en 2011, il y en a eu 244, ce qui représente une hausse assez forte.

According to the Setara Institute, which is a Jakarta-based non-profit that monitors religious freedom, there were 216 cases of attacks on religious minorities two years ago, in 2010—216 cases of attacks on minorities—and in 2011 there were 244, which is a pretty big increase.


sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 216/2008 dans le domaine des aérodromes, de la gestion du trafic aérien et des services de navigation aérienne, et abrogeant la directive 2006/23/CE

on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 216/2008 in the field of aerodromes, air traffic management and air navigation services and repealing Council Directive 2006/23/EC


C'est en ce sens que j'invite tous mes collègues, surtout ceux d'arrière-ban, à se pencher sérieusement sur cette question, et lorsque viendra le vote, soit tout à l'heure ou plus tard, à dire non aux effets néfastes du projet de loi C-216 (1140) [Traduction] M. Wayne Easter (Malpèque, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je prends la parole concernant le projet de loi C-216.

It is with this in mind that I urge all my colleagues, especially backbenchers, to think carefully about the issue, and when they vote, in the next little while or later on, to say no to the negative impacts of Bill C-216 (1140) [English] Mr. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to speak on Bill C-216.


Pour une analyse détaillée des changements qu'elle propose, voir Weinhold, «The Right to Die with Dignity», p. 94-96; Muschke, p. 161; Jutta Detering «Forum: Paragraph 216 und die aktuelle Diskussion um Sterbehilfe» dans Juristische Schulung 1983, p. 418. Quant à la proposition elle-même, voir Albin Eser et Hans-Georg Koch, Materialien zur Sterbehilfe: Eine Internationale Dokumentation (Freiburg im Breisgau: Max-Planck-Institut fuer Auslaendisches und Internationales Strafrecht, 1991), p. 154-l55.> qui préconise la décriminalisation de l'euthanasie, a proposé la modification suivante de l'article 216 :

For a detailed discussion of its proposed changes, see Weinhold, " The Right to Die with Dignity" p. 94-96; Muschke p. 161; Jutta Detering " Forum: Paragraph 216 und die aktuelle Diskussion um Sterbehilfe" in Juristische Schulung 1983 p. 418. As to the proposal itself, see Albin Eser and Hans-Georg Koch, Materialien zur Sterbehilfe: Eine Internationale Dokumentation (Freiburg im Breisgau: Max-Planck-Institut fuer Auslaendisches und Internationales Strafrecht, 1991) p. 154-155.> which advocates the decriminalization of euthanasia, has proposed the following amendment to section 216:




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

E 216 ->

Date index: 2021-02-12
w