Dans sa version actuelle, l'article s'en tient aux embarcations de plaisance (1620) Je suis persuadé que le ministre doit être flatté de la confiance que le Bloc lui manifeste en l'occurrence, mais la responsabilité de la réglementation de la construction, de l'inspection, de l'équipement et de l'exploitation des embarcations commerciales relève du mandat d'un autre ministre, celui des Transports.
This clause currently only refers to pleasure craft (1620) While I am sure the minister is flattered by the Bloc's confidence, the responsibility for regulation of construction, inspection, equipment and operation of commercial vessels remains within the mandate of another minister, the Minister of Transport.