Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé horaire
Employé non salarié
Employé payé a posteriori
Employé payé en arrérages
Employé payé selon les rapports effectifs
Employé rémunéré en arrérages
Employé rémunéré selon les rapports effectifs
Employé rémunéré à l'heure
Employé à l'heure
Employé à la journée
Employé à salaire horaire
Non-salarié
Rémunération des heures
Rémunération des heures non travaillées
Rémunération des heures supplémentaires
Salarié horaire
Travailleur horaire
Travailleur rémunéré à l'heure
Travailleur à salaire horaire

Traduction de «Employé rémunéré à l'heure » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
employé à salaire horaire [ employé horaire | travailleur horaire | travailleur rémunéré à l'heure | employé rémunéré à l'heure | travailleur à salaire horaire | salarié horaire ]

hourly-paid employee [ hourly-rated employee | hourly-rated worker | hourly paid worker | hourly employee ]


rémunération des heures supplémentaires

overtime pay | remuneration for overtime


rémunération des heures

overtime pay | overtime payment


rémunération des heures non travaillées

remuneration for time not worked


État de la rémunération et des dépenses renseignements généraux [ État de la rémunération et des dépenses (À l'usage des employés ayant un revenu de commissions) | État de rémunération, exemptions et de dépenses (À l'usage des employés rémunérés sous forme de commission) | État de rémunération, exemptions et dépenses (pour ]

Statement of Remuneration and Expenses - General Information [ Statement of Remuneration and Expenses (for use by employees with commission earnings) | Statement of Remuneration, Exemption and Expenses (For use by Commission Remunerated Employees) ]


employé payé a posteriori [ employé payé selon les rapports effectifs | employé rémunéré selon les rapports effectifs | employé payé en arrérages | employé rémunéré en arrérages ]

employee paid in arrears [ employee paid on an arrears basis | employee paid on a positive basis ]


employé non salarié | non-salarié | employé à l'heure | employé à la journée

non-salaried employee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Ratio d'un indice des rémunérations horaires des femmes à celui des hommes pour des employés occupés 15 heures ou plus par semaine (source: PCM)

8. Ratio of women's hourly earnings index to men's for paid employees at work 15+hours (source: ECHP).


9. Ratio d'un indice des rémunérations horaires des femmes à celui des hommes pour des employés occupés 15 heures ou plus par semaine, moyennant ajustements en fonction du secteur, de l'activité professionnelle et de l'âge (source: PCM)

9. Ratio of women's hourly earnings index to men's for paid employees at work 15+hours, adjusted for sector, occupation and age (source: ECHP).


(13) L’employeur qui modifie le nombre de semaines servant au calcul de la moyenne ou qui cesse de calculer la moyenne des heures de travail d’employés avant la fin de la période de calcul doit rémunérer les employés dont les heures de travail sont assujetties au calcul de la moyenne, au taux de rémunération des heures supplémentaires prévu à l’article 174 de la Loi pour les heures de travail effectuées qui son ...[+++]

(13) Where, before the end of an averaging period, an employer alters the number of weeks in the averaging period applicable to employees or ceases to calculate the average hours of work of employees, the employer shall pay those employees, at the overtime rate established pursuant to section 174 of the Act, for any hours worked in excess of 40 times the number of weeks in the completed part of the averaging period.


(11) L’employeur qui licencie ou met à pied, durant la période de calcul de la moyenne, un employé dont les heures de travail sont assujetties au calcul de la moyenne conformément au paragraphe (1) doit rémunérer celui-ci au taux de rémunération des heures supplémentaires prévu à l’article 174 de la Loi pour les heures de travail effectuées, mais non rémunérées, qui sont en sus de 40 fois le nombre de semaines que compte la partie écoulée de la période ...[+++]

(11) Where, during the averaging period, an employer lays off or terminates the employment of an employee whose hours of work are averaged pursuant to subsection (1), the employer shall pay the employee at the overtime rate of wages established under section 174 of the Act for any hours worked, but not previously paid, in excess of 40 times the number of weeks in the completed part of the averaging period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Dans le cas d’un employé dont les heures de travail sont assujetties au calcul de la moyenne conformément au paragraphe (1) et qui cesse son emploi durant la période de calcul de la moyenne, l’employeur doit rémunérer celui-ci à son taux régulier de salaire pour les heures de travail effectuées pendant la partie écoulée de cette période.

(10) Where an employee whose hours of work are averaged pursuant to subsection (1) terminates the employee’s employment during the averaging period, the employer shall pay the employee’s regular rate of wages for the actual hours worked during the completed part of the averaging period.


Les coûts de personnel comprennent la rémunération brute, la rémunération des heures supplémentaires, les contributions de l’employeur aux systèmes de sécurité sociale, ainsi que les charges de retraite et autres prestations sociales.

Staff costs shall include gross remuneration, overtime payments, and employers’ contributions to social security schemes as well as pension costs and other benefits.


«Les frais de personnel comprennent la rémunération brute, la rémunération des heures supplémentaires, les contributions de l’employeur aux systèmes de sécurité sociale, ainsi que les charges de retraite et autres prestations sociales.

‘Staff costs shall include gross remuneration, payments for overtime, employers’ contributions to social security schemes as well as pension costs and other benefits.


—toutes les rémunérations relatives à la période considérée (même si elles sont versées en dehors du mois représentatif), y compris les rémunérations pour heures supplémentaires, les primes pour travail posté, les autres primes, les commissions, etc.,

all payments relating to this period (even if actually paid outside the representative month), including any overtime pay, shift premium, bonus, commission, etc.,


Le lobbyiste pour le compte d'une organisation, qui comprend les organisations sans but lucratif telles que les associations, c'est le premier dirigeant rémunéré, normalement le directeur général, qui doit s'enregistrer au nom de l'organisation lorsqu'un ou plusieurs employés de cette organisation communiquent avec des titulaires fédéraux d'une charge publique afin de faire du lobbying et lorsque le cumul des activités de lobbying de tous les employés rémunérés équivaut à une partie importante des fonctions d'un seul employé, ce qui e ...[+++]

In the case of in-house lobbyists (organizations), which include non-profit organizations such as associations, it is the senior paid officer, usually the Executive Director, who must register on behalf of the organization when one or more of its employees lobby federal public office holders where the accumulated lobbying duties by all paid employees constitute a significant part of one employee's duties, interpreted as meaning 20% of one employee's time.


Certains d'entre vous sont bénévoles, d'autres des employés rémunérés qui travaillent 80 heures par semaine, mais si ce n'était de votre implication et de votre générosité, nos défis seraient encore plus grands au Canada français et je tiens vraiment à vous le dire.

Some of you are volunteers, others are paid employees who work up to 80 hours per week, but if it were not for your involvement and for your generosity, our challenges in francophone Canada would be even greater, and I really wanted to say that.


w