Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir priorité
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoirs
Avoirs propres
Capuchon de connexion
Capvis
Chute après avoir buté contre un objet
Connaître personnellement
En avoir assez
En avoir marre
En avoir ras le bol
En avoir soupé
Fusilier de Marr
Marr
Marrette
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Prendre
Prendre rang
Serre-fils
être dégoûté
être excédé
être habilité à agir

Translation of "En avoir marre " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


en avoir ras le bol [ en avoir soupé | en avoir marre | être dégoûté | être excédé ]

be fed up [ be cheesed off ]




parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


capuchon de connexion | serre-fils | Marrette | Marr | Capvis

twist-on wire connector | screw-on wire connector | twist connector | thimble connector | cone connector | wire nut | connector | Scotchlok | Marrette






chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a dit « en avoir marre que les gens comparent cette situation aux écarts qui se produisent parfois dans les entreprises privées.

She is " sick and tired of people comparing this to breaking the rules in private business" .


Je commence à en avoir marre de me faire dire que des questions ont déjà été débattues et que c'est de l'histoire ancienne.

I am getting really fed up with being told that things were debated before and that they are old history.


Elle aidera peut-être le ministre des Finances à comprendre que même certains députés de son parti commencent à en avoir marre du fait que le gouvernement tergiverse, cherche des excuses et se soustrait à la responsabilité morale qui lui incombe de s'occuper des besoins de tous les Canadiens.

Maybe it will help the Minister of Finance understand that even some members of his party are growing tired of the stalling, the excuses and the abdication of their moral responsibility to tend to the needs of all Canadians.


M. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, PCC): Monsieur le Président, je suis assis ici aujourd'hui et je commence à en avoir marre d'entendre les arguments voulant que cette question soit liée d'une quelconque façon à la Charte des droits.

Mr. David Anderson (Cypress Hills—Grasslands, CPC): Mr. Speaker, I have been sitting here today and I am getting a little tired of hearing the arguments that this is a charter of rights issue in some way, shape or form.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La génération de l'après-guerre en a marre du cynisme, et la nouvelle génération n'a pas encore assez vécu pour devenir cynique, encore moins avoir marre de l'être.

The boomers are sick and tired of cynicism, and the new generation has not had enough time to get cynical yet, let alone sick and tired of being so.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

En avoir marre ->

Date index: 2022-01-11
w