Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En avoir assez
En avoir marre
En avoir ras le bol
En avoir ras-le-bol
En avoir soupé
RLB
Ras le bol
être dégoûté
être excédé

Traduction de «En avoir ras le bol » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en avoir ras le bol [ en avoir soupé | en avoir marre | être dégoûté | être excédé ]

be fed up [ be cheesed off ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, on peut faire état d’un certain ras-le-bol par rapport à ces crises à répétition, dont une en Belgique en 1999, très similaire à la crise actuelle et qui fut une crise à grand échelle.

– (FR) Madam President, Commissioner, one may note a certain exasperation in relation to these repeated crises, of which there was one in Belgium in 1999, a large-scale crisis very similar to the current one.


Dans ce contexte, je dois vous informer, Monsieur le Commissaire, que vos déclarations étaient inappropriées et dangereuses mais, venant d’une personne ayant votre expérience et vos antécédents, je ne peux que supposer qu’elles reflètent un ras-le-bol contre l’entêtement et de l’inaction de la Commission dont vous faite partie parce que l’Union monétaire, c’est bien plus, comme vous le savez, qu’une monnaie unique, un pacte de stabilité ou une banque centrale unique.

In this context, I must inform you, Commissioner, that your statements were inappropriate and dangerous but, coming from someone with your experience and background, I can only assume that they reflect an outpouring against the stubbornness and inaction by the Commission of which you are part because monetary union is much more, as you well know, than a single currency, a Stability Pact or a single Central Bank.


Dans ce contexte, je dois vous informer, Monsieur le Commissaire, que vos déclarations étaient inappropriées et dangereuses mais, venant d’une personne ayant votre expérience et vos antécédents, je ne peux que supposer qu’elles reflètent un ras-le-bol contre l’entêtement et de l’inaction de la Commission dont vous faite partie parce que l’Union monétaire, c’est bien plus, comme vous le savez, qu’une monnaie unique, un pacte de stabilité ou une banque centrale unique.

In this context, I must inform you, Commissioner, that your statements were inappropriate and dangerous but, coming from someone with your experience and background, I can only assume that they reflect an outpouring against the stubbornness and inaction by the Commission of which you are part because monetary union is much more, as you well know, than a single currency, a Stability Pact or a single Central Bank.


Les citoyens néerlandais ont exprimé un ras-le-bol concernant les décisions prises derrière leurs dos, au-dessus de leurs têtes et à huis clos.

One of the things the Dutch citizens have said is that they have had enough of decisions being taken behind their backs, over their heads and behind closed doors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les lampes fluorescentes sans ballast intégré doivent avoir un indice de rendu des couleurs (Ra) d'au moins 80.

Fluorescent lamps without integrated ballast shall have a colour rendering index (Ra) of at least 80.


Les lampes fluorescentes sans ballast intégré soumises aux exigences de l'annexe III, point 1.1.A, doivent avoir un indice de rendu des couleurs (Ra) d'au moins 80.

Fluorescent lamps without integrated ballast covered by the requirements of Annex III. 1.1.A shall have a colour rendering index (Ra) of at least 80.


C’est pourquoi, Monsieur le Commissaire, les pêcheurs en ont ras le bol d’être soupçonnés en permanence d’être des délinquants de la mer, par une Commission européenne qui se montre au contraire très complaisante pour les véritables forbans de la mer à savoir les pavillons de complaisance.

That, Commissioner, is why fishermen are fed up with continually being suspected of being the criminals of the sea, by a European Commission that, in contrast, is far too lenient on the real pirates of the sea, by which I mean flags of convenience.


L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, j'estime que les Canadiens commencent à en avoir ras-le-bol de ce genre de question.

Hon. David Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I think Canadians are getting sick and tired of this line of questioning.


Les Canadiens commencent à en avoir ras le bol d'entendre constamment dénigrer leur pays.

Canadians are growing frustrated by the constant belittlement of the country.


J'aimerais dire que les programmes offerts à l'établissement m'ont été très utiles dans la situation où j'étais, parce que j'avais pris une décision personnelle, celle de changer, et que j'en avais simplement ras-le-bol d'en avoir ras-le-bol.

I'd like to say that the programs they had at the institution were very helpful in my situation, because I had made a personal decision that I wanted to change and that I was just sick and tired of being sick and tired.




D'autres ont cherché : ras le bol     en avoir assez     en avoir marre     en avoir ras le bol     en avoir ras-le-bol     en avoir soupé     être dégoûté     être excédé     En avoir ras le bol     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

En avoir ras le bol ->

Date index: 2023-05-13
w