Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coupe en serpentin
Découpe de réglage de résistance en serpentin
Découpe de réglage en serpentin
Encoche de réglage
Encoche de réglage de précision
Encoche de réglage de résistance
Moteur shunt à réglage par résistance
Réglage par résistance électronique
Réglage par résistance électronique de puissance
Résistance de réglage de la vitesse

Translation of "Encoche de réglage de résistance " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
encoche de réglage de précision | encoche de réglage de résistance

trim notch


réglage par résistance électronique | réglage par résistance électronique de puissance

electronic power resistance control


coupe en serpentin | découpe de réglage de résistance en serpentin | découpe de réglage en serpentin

serpentine cut






moteur shunt à réglage par résistance

shunt-wound motor with field resistance


réglage par résistance électronique de puissance

electronic power resistance control


résistance de réglage de la vitesse

speed adjustment resistor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
73. Les trous de réduction doivent être conçus de manière à ne pas retenir le plomb de réglage ni les corps étrangers et les poids doivent avoir une surface lisse, raisonnablement exempte de rainures ou d’encoches où pourraient s’accumuler des corps étrangers.

73. Weight reducing holes shall be so made as to prevent the retaining of adjusting lead or foreign matter and the entire surface of weights shall be smooth and reasonably free from grooves or indentations in which foreign matter could accumulate.


Vannes d’arrêt et de réglage à soufflet, manuelles ou automatiques, spécialement conçues ou préparées pour être utilisées dans des systèmes principaux et auxiliaires des usines d’enrichissement par ultracentrifugation gazeuse et constituées de matériaux résistant à la corrosion par l’UF ou protégées par de tels matériaux, ces vannes ayant un diamètre de 10 mm à 160 mm (0,4 po à 6,3 po).

Especially designed or prepared bellows-sealed shut-off and control valves, manual or automated, made of or protected by materials resistant to corrosion by UF , with a diameter of 10 mm to 160 mm (0.4 in. to 6.3 in.), for use in main or auxiliary systems of gas centrifuge enrichment plants.


121. Un appareil de pesage et de mesure utilisé dans le commerce doit être d’une conception, composition et construction qui lui permettent de résister à l’usure et aux vibrations, de supporter le contact avec le produit mesuré et les corps étrangers, l’exposition à la saleté, à l’humidité et aux températures extrêmes auxquels il pourrait être exposé au cours de l’usage prévu afin qu’il conserve son exactitude, que l’usure de ses éléments mobiles soit réduite au minimum, que ses éléments fonctionnels continuent de fonctionner comme prévu et que ses dispositifs de réglage restent s ...[+++]

121. A machine shall be of a design, composition and construction that will enable it to resist such exposure to vibration, the product measured, foreign matter, dirt, moisture and extremes of temperature as may be encountered in its intended service, so that wear of its moving components will be minimized, its accuracy will be maintained, its operating parts will continue to function properly and its means of adjustment will retain their settings.


Soufflets d’arrêt et de réglage, manuels ou automatiques, constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l’UF et ayant un diamètre compris entre 40 mm et 1 500 mm, spécialement conçus ou préparés pour installation dans des systèmes principaux et auxiliaires d’usines d’enrichissement par procédé aérodynamique.

Especially designed or prepared manual or automated shut-off and control bellows valves made of or protected by materials resistant to corrosion by UF with a diameter of 40 mm to 1 500 mm for installation in main and auxiliary systems of aerodynamic enrichment plants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soufflets d’arrêt et de réglage, manuels ou automatiques, spécialement conçus ou préparés, constitués de matériaux résistant à l’UF et ayant un diamètre compris entre 40 mm et 1 500 mm (1,5 po à 59 po) pour installation dans des systèmes principaux et auxiliaires des usines d’enrichissement par diffusion gazeuse.

Especially designed or prepared manual or automated shut-off and control bellows valves made of UF -resistant materials with a diameter of 40 mm to 1 500 mm (1.5 in. to 59 in) for installation in main and auxiliary systems of gaseous diffusion enrichment plants.


Lorsque le réglage de la hauteur se fait par paliers, il faut choisir la première encoche où le socle est bien calé sur le plancher; en cas de réglage continu, l'angle de tangage du DAFS doit être augmenté de 1,5 ± 0,5 degré en raison de l'ajustement de la hauteur du dispositif d'essai de la béquille.

In case of incremental height adjustment, the first notch where the foot rests stable on the floor shall be chosen; in case of a non-incremental/continuous adjustment of the support leg test device height, the pitch angle of the SFAD shall be increased by 1,5 ± 0,5 degrees due to the height adjustment of the support leg test device.


Le réglage de la résistance à l’avancement sur route du banc dynamométrique doit être déterminé suivant la procédure de réglage du dynamomètre telle que définie à l’annexe 7 du règlement no 83 (CEE-ONU).

the road load setting of the chassis dynamometer is to be determined according to the procedure for the calibration of the dynamometer as defined in Annex 7 to Regulation No 83 (UN/ECE);


5.4.1. Réglage de la résistance à l'avancement sur le banc dynamométrique à l'aide du tableau de résistance à l'avancement

5.4.1. The running resistance force on the chassis dynamometer setting by the running resistance table


La résistance totale pour le réglage du banc d'essai est déterminée lorsque le véhicule se trouve dans son état de fonctionnement initialement prévu.

The determination of the total road force for dynamometer setting is performed while operating the vehicle in its primary designed driving mode.


Ce réglage peut être basé sur une détermination de la courbe de résistance à l'avancement sur route à 266 K (- 7 °C).

Such adjustment may be based on a determination of the road load force profile at 266 °K (-7 ° C).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Encoche de réglage de résistance ->

Date index: 2023-01-30
w