Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent chargé de l'enregistrement des passagers
Aire d'enregistrement des passagers
CEP
CERA
Centre d'enregistrement
Centre d'enregistrement et de procédure
Centre d'enregistrement pour requérants d'asile
Enregistrement au casier judiciaire
Enregistrement dans VOSTRA
Enregistrement dans le casier judiciaire
Enregistrement de passagers
Enregistrement des passagers
Enregistrement des passagers au départ
Enregistrer des passagers
Formalités de départ
Inscription au casier judiciaire
Système électronique d'enregistrement des passagers

Translation of "Enregistrement de passagers " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
enregistrement de passagers [ enregistrement des passagers | formalités de départ ]

passenger check-in


passager défaillant (1) passager qui ne se présente pas à l'enregistrement (2) passager fantôme (3) un no-show (4)

no show passenger


agent chargé de l'enregistrement des passagers

passenger registrar




enregistrer des passagers

carry out passenger check in activities | perform passenger check in | check in passengers | perform passenger check in activities


système électronique d'enregistrement des passagers

computerized passenger check-in


enregistrement des passagers au départ

passenger boarding check point


le passager s'est présenté à l'enregistrement dans les délais requis

the passenger presented himself within the required time limit for check-in


centre d'enregistrement et de procédure | centre d'enregistrement | centre d'enregistrement pour requérants d'asile [ CEP | CERA ]

reception and processing centre | reception and procedure centre | reception centre [ RPC ]


enregistrement dans le casier judiciaire | enregistrement au casier judiciaire | inscription au casier judiciaire | enregistrement dans VOSTRA

entry in the register of convictions | record in the register of convictions | entry in VOSTRA | record in VOSTRA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a effectué des visites d'inspection en collaboration avec l'Agence européenne pour la sécurité maritime (EMSA); ces visites s'inscrivent dans le cadre des travaux qu'elle mène actuellement et qui ont pour objet de contrôler la mise en œuvre de la législation dans le domaine maritime. En 2012, elles ont porté en particulier sur les dispositions en matière d’enregistrement des passagers à bord.

The Commission has initiated, with the European Maritime Agency (EMSA), and as part of its ongoing work, inspection visits to monitor the implementation of maritime legislation, including in particular in 2012: the targeting of registration of passengers on board.


Elle comprend non seulement des services techniques tels que l’entretien des appareils, la fourniture de carburant et d’huile et la manutention du fret, mais aussi des services essentiels à la sécurité et au confort des passagers, comme l’enregistrement des passagers, la restauration, la manutention des bagages et le transport au sol dans l’aéroport.

It includes not only technical services such as aircraft maintenance, fuel and oil services and freight handling, but also services which are essential to passenger safety and comfort, such as passenger check-in, catering, baggage handling and surface transport at the airport


Elle comprend non seulement des services de haute technicité tels que l’entretien des appareils, la fourniture de carburant et d’huile et la manipulation du fret, mais aussi des services essentiels à la sécurité et au confort des passagers, comme l’enregistrement des passagers, la restauration, la manipulation des bagages et le transport au sol dans l’aéroport.

It includes not only highly technical services such as maintenance, fuel and oil services and freight handling, but also services which are essential to passengers' safety and comfort, such as passenger check-in, catering, baggage handling and surface transport at the airport.


Même si cela n'est pas nécessairement visible, l'expérience du passager dans les aéroports et en vol repose dans une grande mesure sur le bon fonctionnement des services d'assistance en escale, que ce soit pour ce qui concerne le confort matériel dans l'avion (nettoyage de la cabine par exemple), l'accueil des passagers à l'aéroport (enregistrement des passagers et prise en charge des bagages), ou encore les conditions préalables à un vol réussi réalisée en parfaite sécurité et sûreté (chargement du carburant et des bagages, calcul de l'équilibrage de l'avion, dégivrage de l'avion le cas échéant, etc.).

Even if they are not always visible, passengers' experiences in airports and in flight are dependent to a large extent on the smooth operation of groundhandling services, whether this is in terms of physical comfort on board the plane (cleaning of the cabin, for example), reception of passengers on arrival at the airport (passenger and baggage check-in), or in terms of the prerequisites for the operation of safe and secure flights (refuelling and baggage loading, calculation of weight distribution in the aircraft, de-icing where necessary, etc.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a également adopté une liste similaire, mais plus restreinte, d'objets qu'il est interdit de transporter dans la soute des avions (c'est-à-dire dans les bagages enregistrés des passagers).

The Commission also decided on a similar, but shorter, list of those articles that are banned from being transported in the hold of an aircraft (i.e. in the checked luggage of passengers).


À la suite d'une proposition de compromis du Parlement, le délai de présentation à l'enregistrement des passagers pouvant bénéficier de ce règlement est fixé à 45 minutes avant le départ.

Following a compromise proposal by Parliament, the time limit for check-in for passengers to be able to benefit from the regulation is set at 45 minutes before departure.


1. La personne morale responsable de l'enregistrement des passagers veille à ce qu'un avis reprenant le texte suivant, imprimé en caractères bien lisibles soit affiché bien en vue dans la zone d'enregistrement : "Si vous êtes refusés à l'embarquement ou si votre vol est retardé d'au moins deux heures, demandez le texte énonçant vos droits notamment en matière d'indemnisation et d'assistance au guichet d'enregistrement ou à la porte d'embarquement".

1. The legal entity responsible for check-in of passengers shall ensure that a clearly legible notice containing the following text is displayed at the check-in area in a manner clearly visible to passengers: "If you are denied boarding or if your flight is cancelled or delayed for at least two hours, ask at the check-in counter or boarding gate for the text stating your rights, particularly with regard to compensation and assistance".


1. La personne morale responsable de l'enregistrement des passagers veille à ce qu'un avis reprenant le texte suivant, imprimé en caractères bien lisibles en anglais et dans la/les langue(s) du pays soit affiché bien en vue dans la zone d'enregistrement, en lettres d'au moins 1 cm de hauteur : “Si vous êtes refusés à l'embarquement ou si votre vol est retardé d'au moins deux heures, demandez le texte énonçant vos droits notamment en matière d'indemnisation et d'assistance au guichet d'enregistrement ou à la porte d'embarquement".

1. The legal entity responsible for check-in of passengers shall ensure that a clearly legible notice containing the following text in English and the language(s) of that country is displayed at the check-in area, in letters at least 1cm high, in a manner clearly visible to passenger: “If you are denied boarding or if your flight is cancelled or delayed for at least two hours, ask at the check-in counter or boarding gate for the text stating your rights, particularly with regard to compensation and assistance”.


1. La personne morale responsable de l'enregistrement des passagers veille à ce qu'un avis reprenant le texte suivant, imprimé en caractères bien lisibles soit affiché bien en vue dans la zone d'enregistrement : “Si vous êtes refusés à l'embarquement ou si votre vol est retardé d'au moins deux heures, demandez le texte énonçant vos droits notamment en matière d'indemnisation et d'assistance au guichet d'enregistrement ou à la porte d'embarquement".

1. The legal entity responsible for check-in of passengers shall ensure that a clearly legible notice containing the following text is displayed at the check-in area in a manner clearly visible to passenger: “If you are denied boarding or if your flight is cancelled or delayed for at least two hours, ask at the check-in counter or boarding gate for the text stating your rights, particularly with regard to compensation and assistance”.


La personne juridique responsable pour l'enregistrement des passagers doit s'assurer qu'une notice comprenant le texte suivant, en anglais et dans la(les) langue(s) du pays, est affichée aux comptoirs d'enregistrement, en caractères d'au moins un centimètre de hauteur, de façon clairement visible pour les passagers:

The legal entity responsible for passenger check-in must ensure that a notice containing the following text in English and the language(s) of the country is displayed at the check-in counters, in letters at least 1 cm high, in a manner clearly visible for passengers:


w