Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contournement
Contournement de la censure
Contournement de la censure en ligne
Contournement de la censure sur Internet
Empa; LFEM
Essai Izod
Essai accéléré de résistance aux intempéries
Essai censuré
Essai climatique
Essai d'impact
Essai de choc Izod
Essai de choc sur barreau entaillé
Essai de chocs
Essai de chute
Essai de la goutte d'eau
Essai de résilience
Essai de résilience Izod
Essai de résistance aux chocs
Essai de vieillissement accéléré
Essai de vieillissement artificiel
Essai de vieillissement clim
Essai de vieillissement rapide
Essai du choc
Essai sur éprouvette en porte-à-faux
Essai type Izod
Interdiction d'effectuer des essais nucléaires
Interdiction des essais d'armes nucléaires
Interdiction des essais nucléaires
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Vieillissement accéléré
épreuve par choc

Traduction de «Essai censuré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






contournement de la censure sur Internet | contournement de la censure en ligne | contournement de la censure | contournement

Internet censorship circumvention | Internet censorship bypassing | censorship circumvention | censorship bypassing | circumvention | bypassing


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


essai d'impact | essai de chocs | essai de résilience | essai de résistance aux chocs | essai de la goutte d'eau | essai du choc | épreuve par choc | essai de chute

impact test | drop test


essai climatique [ essai de vieillissement accéléré | vieillissement accéléré | essai de vieillissement accéléré aux agents atmosphériques | essai accéléré de résistance aux intempéries | essai de vieillissement rapide | essai de vieillissement artificiel | essai de vieillissement clim ]

artificial weathering [ accelerated weathering test | artificial weathering test | accelerated ageing test | accelerated aging | accelerated ageing | accelerated weathering | accelerated aging test ]


essai Izod [ essai de choc sur barreau entaillé | essai sur éprouvette en porte-à-faux | essai type Izod | essai de choc Izod | essai de résilience Izod ]

cantilever beam test [ Izod type test | Izod impact test | Izod test ]


interdiction d'effectuer des essais nucléaires | interdiction des essais d'armes nucléaires | interdiction des essais nucléaires

nuclear weapon test ban | nuclear test ban


Laboratoire fédéral d'essai des matériaux et de recherche [ Empa; LFEM ]

Swiss Federal Laboratories for Materials Science and Technology [ Empa ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement exerce une telle censure sur les documents que le Bloc essaie d'obtenir en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, que les documents qu'on reçoit ressemblent plus souvent à des mots-mystères qu'à des documents qui se tiennent.

Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, documents the Bloc Quebecois tries to obtain under the Access to Information Act are censored so heavily by the government that the ones we have received more often resemble some sort of game of guess the word than complete texts.


Monsieur le Président, on savait que ce gouvernement refusait de donner des réponses; on sait maintenant qu'il essaie de censurer les questions.

Mr. Speaker, we knew this government was refusing to provide answers; now we know that it is trying to censor the questions.


Ce que je comprends, c'est que le leader du Parti libéral essaie d'avoir recours aux tribunaux pour censurer les médias.

What I understand is that the leader of the Liberal Party wants to turn to the courts to censor the media.


Dans un autre ordre d'idées, j'ai remarqué aujourd'hui que le chef libéral qui veut tout cacher et tout contrôler essaie maintenant de se tourner vers les tribunaux pour censurer les médias, l'argument étant que le fait d'être identifié publiquement comme un libéral au Québec peut causer des torts irréparables à la réputation d'une personne.

On another note, I noticed today that the secretive and controlling Liberal leader is now trying to turn to the courts to censor the media. It is based on the argument that being publicly identified as a Liberal in the province of Quebec can cause irreparable harm to someone's reputation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'essaie donc de comprendre pourquoi il y aurait censure parce qu'on demanderait une réglementation?

So I'm trying to understand why there would be censorship because we would be requesting regulations?


w