Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essai d'endurance de quatre heures
Essai d'une durée de quatre heures
Essai de marche de quatre heures

Translation of "Essai d'une durée de quatre heures " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
essai d'une durée de quatre heures | essai d'endurance de quatre heures | essai de marche de quatre heures

four-hour run-in test
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons eu mardi soir dernier une discussion assez animée d'une durée de quatre heures au cours de laquelle se sont passées des choses curieuses, du moins dans le contexte de la Chambre, c'est-à-dire que des députés ministériels n'ont pas appuyé des amendements proposés par le gouvernement tandis que des députés de l'opposition ont accordé leur appui à des amendements du gouvernement.

We had a pretty animated discussion for four hours on Tuesday night with some rather bizarre happenings, at least bizarre according to this place, where government members were not supporting government amendments and opposition members were supporting government amendments.


trois heures dans le cas d’un voyage dont la durée prévue est supérieure à huit heures mais n’excède pas vingt-quatre heures; ou

3 hours in the case of a scheduled journey of more than 8 hours, but not exceeding 24 hours; or


deux heures dans le cas d’un voyage dont la durée prévue est supérieure à quatre heures, mais inférieure ou égale à huit heures.

2 hours in the case of a scheduled journey of more than 4 hours, but not exceeding 8 hours.


Conditions d'essai: l'échantillon est placé sur le porte-échantillon, qui laisse passer l'air de tous côtés; les facteurs climatiques sont ceux définis dans la norme ENV 13419-1; pour la comparaison des résultats des essais, le taux spécifique de renouvellement d'air de la zone concernée (q = n/l) doit être égal à 1; le taux de renouvellement d'air doit être compris entre 0,5 et 1; l'échantillonnage de l'air doit débuter vingt-quatre ...[+++]

Testing conditions: sample placed on sample holder which allows access of air from all sides; climatic factors as in ENV 13419-1; for comparison of test results the area specific ventilation rate (q = n/l) shall be 1; the ventilation rate shall be between 0,5 and 1; the air sampling shall be started 24 hours after chamber loading and finished at the latest 30 hours after loading.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5.2.4. Dans le cas où le préconditionnement et l’essai sont pratiqués dans deux enceintes de mesure différentes, la période de mesure commence au plus tôt quatre heures après la fermeture et l’étanchéification de l’enceinte de mesure ainsi que dès que la température d’essai est atteinte.

5.2.4. In case the configuration is moved from the preconditioning to a different measurement chamber, the start of the measuring period shall be not earlier than four hours after the measurement enclosure is closed, sealed and test temperature set.


Qu'un débat exploratoire concernant l'encéphalopathie bovine spongiforme ait lieu pour une durée de quatre heures, débutant à l'heure ordinaire d'ajournement quotidien le 4 février 2004, pourvu que les dispositions de l'article 53.1 s'appliquent mutatis mutandis à ce débat.

That a take-note debate on bovine spongiform encephalopathy shall take place for four hours from the ordinary time of daily adjournment on February 4, 2004, provided that the provisions of Standing Order 53.1 shall apply mutatis mutandis to this debate.


Qu'un débat exploratoire concernant des propositions pour la modernisation et l'amélioration de la procédure à la Chambre des communes ait lieu pour une durée de quatre heures, débutant à l'heure ordinaire d'ajournement quotidien le 19 novembre 2002 et se poursuivant à l'heure ordinaire d'ajournement quotidien le 20 novembre 2002, pourvu que les dispositions de l'article 53.1 s'appliquent mutatis mutandis à ce débat.

That a take-note debate on proposals for modernization and improvement to the procedures of the House of Commons shall take place for four hours from the ordinary time of daily adjournment on November 19 and resuming at the ordinary time of daily adjournment on November 20, provided that the provisions of Standing Order 53.1 shall apply mutatis mutandis to this debate.


M. Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes) , appuyé par M. Thibault (ministre des Pêches et des Océans) , propose, — Qu'un débat exploratoire concernant des propositions pour la modernisation et l'amélioration de la procédure à la Chambre des communes ait lieu pour une durée de quatre heures, débutant à l'heure ordinaire d'ajournement quotidien le 19 novembre 2002 et se poursuivant à l'heure ordinaire d'ajournement quotidien le 20 novembre 2002, pourvu que les dispositions de l'article 53.1 s'appliquent mutatis mutandis à ce débat.

Mr. Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons) , seconded by Mr. Thibault (Minister of Fisheries and Oceans) , moved, — That a take-note debate on proposals for modernization and improvement of the procedures of the House of Commons shall take place for four hours from the ordinary time of daily adjournment on November 19, 2002, and resuming at the ordinary time of daily adjournment on November 20, 2002, provided that the provisions of Standing Order 53.1 shall apply mutatis mutandis to this debat ...[+++]


- le jour dure douze heures, la soirée quatre heures et la nuit huit heures; les États membres peuvent diminuer la période "soirée" d'une ou deux heures et allonger en conséquence la période "jour" et/ou la période "nuit", pour autant que ce choix soit le même pour toutes les sources et qu'ils fournissent à la Commission des informations concernant la différence systématique par rapport à l'option par défaut,

- the day is 12 hours, the evening four hours and the night eight hours. The Member States may shorten the evening period by one or two hours and lengthen the day and/or the night period accordingly, provided that this choice is the same for all the sources and that they provide the Commission with information on any systematic difference from the default option,


Cet après-midi, nous accueillons ce que l'on pourrait appeler les partis politiques mineurs, et la séance dure depuis quatre heures.

This afternoon, we have before us what could be described as the minor political parties and we have gone for four hours.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Essai d'une durée de quatre heures ->

Date index: 2023-01-08
w