Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excédent de potentiel chimique
Microscope à balayage du potentiel chimique
Potentiel chimique
Potentiel chimique d'un constituant
RISCPT

Translation of "Excédent de potentiel chimique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






microscope à balayage du potentiel chimique

scanning chemical potential microscope


microscope à balayage du potentiel chimique

scanning chemical potential microscope


potentiel chimique d'un constituant

total potential of a component


Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques | RISCPT [Abbr.]

International Register of Potentially Toxic Chemicals | IRPTC [Abbr.]


Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques

International Register of Potentially Toxic Chemicals


Groupe de travail spécial constitué d'experts de l'échange des renseignements sur les substances chimiques potentiellement toxiques (en particulier les pesticides) dans le commerce international

Ad Hoc Working Group of Experts for the Exchange of Information on Potentially Harmful Chemicals (in particular pesticides) in International Trade
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les préoccupations exprimées par l'opinion publique et le monde politique au sujet de la protection de la santé humaine et de l'environnement face au risque potentiel des substances chimiques existantes produites dans des quantités supérieures à une tonne par an, dont le nombre est estimé à 30 000 (99 % du marché chimique), ont créé la nécessité d'une réforme profonde de cette politique.

Public and political concern about the protection of human health and the environment from the potential risk from the estimated existing 30,000 chemical substances marketed in quantities above 1 tonne per year (99% of the chemical market) has raised the need for a major overhaul of this policy.


e) déterminer l’ensemble des produits obtenus en multipliant, pour chaque source de revenu de l’année financière pour laquelle la province a un excédent de potentiel fiscal, le revenu total provenant de cette source de revenu pour toutes les provinces à l’égard de l’année financière par l’excédent de potentiel fiscal de la province pour cette source de revenu à l’égard de l’année financière,

(e) determine the aggregate of the products obtained by multiplying, for each revenue source for the fiscal year with respect to which the province has a fiscal capacity excess, the total revenue from that revenue source for all the provinces for the fiscal year by the fiscal capacity excess of the province for the fiscal year with respect to that revenue source;


c) calculer la différence entre le pourcentage de la population déterminé en vertu de l’alinéa a) et, pour chaque source de revenu pour la province à l’égard de l’année financière, le pourcentage de l’assiette déterminé en vertu de l’alinéa b) (différence qui, au présent paragraphe, est appelée, « insuffisance de potentiel fiscal » pour une telle source de revenu, si le pourcentage de la population ainsi déterminé dépasse, pour cette source de revenu, le pourcentage de l’assiette déterminé en vertu de l’alinéa b), et « ...[+++]

(c) determine the difference between the population percentage determined under paragraph (a) and, for each revenue source for the province for the fiscal year, the revenue base percentage determined under paragraph (b) (which difference, in the event that the population percentage so determined exceeds for any such revenue source the revenue base percentage determined under paragraph (b), is referred to in this subsection as a “fiscal capacity deficiency” with respect to that revenue source and, in any other event, is referred to in this subsection as a “fiscal capacity excess” with respect thereto);


(3) Si la quantité de substance chimique excède 50 000 kg au cours d’une année civile et si le degré d’exposition du public à une substance chimique contenue dans un produit pourrait être élevé, la personne fournit au ministre, en plus des renseignements visés au paragraphe (1) et au moins soixante-quinze jours avant que la quantité excède 50 000 kg, les renseignements ci-après à l’égard de la substance :

(3) If the quantity of the chemical exceeds 50 000 kg in a calendar year and if the public may be significantly exposed to the chemical in a product, the person must, in addition to the information referred to in subsection (1), provide to the Minister the following information in respect of the chemical, at least 75 days before the day on which the quantity exceeds 50 000 kg:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cas échéant, des codes spéciaux devraient également être utilisés pour les produits chimiques exportés, à des fins de recherche ou d’analyse, en quantités qui ne risquent pas de porter atteinte à la santé des personnes ou à l’environnement et qui n’excèdent en tout cas pas 10 kg par année civile, pour chaque exportateur à destination de chaque pays importateur.

Special codes should also be used, as appropriate, for chemicals exported for the purpose of research or analysis in quantities that are unlikely to affect human health or the environment and that in any event do not exceed 10 kg from each exporter to each importing country per calendar year.


3. Le présent règlement ne s’applique pas aux produits chimiques exportés à des fins de recherche ou d’analyse en quantités qui ne risquent pas de porter atteinte à la santé des personnes ou à l’environnement, et qui n’excèdent en tout cas pas 10 kg par année civile, pour chaque exportateur à destination de chaque pays importateur.

3. This Regulation shall not apply to chemicals exported for the purpose of research or analysis in quantities that are unlikely to affect human health or the environment and that in any event do not exceed 10 kg from each exporter to each importing country per calendar year.


Les critères d'identification des substances persistantes, bioaccumulables et toxiques, ainsi que des substances considérées, à un degré équivalent, comme sujettes à caution, notamment les substances très persistantes et à fort potentiel de bio-accumulation, visées dans la directive 2000/60/CE, sont définis dans le document d'orientation technique pour l'évaluation des risques établi à l'appui de la directive 93/67/CEE de la Commission du 20 juillet 1993 établissant les principes d'évaluation des risques pour l'homme et pour l'environnement des substances notifiées conformément à la directive 67/548/CEE du Conseil , de la directive 98/8/ ...[+++]

The criteria for identifying substances that are persistent, bioaccumulative and toxic, as well as substances of other equivalent concern, notably very persistent and very bioaccumulative, as referred to in Directive 2000/60/EC, are established in the Technical Guidance Document for Risk Assessment in support of Commission Directive 93/67/EEC of 20 July 1993 laying down the principles for assessment of risks to man and the environment of substances notified in accordance with Council Directive 67/548/EEC , Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 concerning the placing of biocidal products on th ...[+++]


Elle doit tenir compte des aspects de prévention de la directive-cadre et devrait aborder au minimum les risques potentiels pour les travailleuses enceintes, lorsqu'ils sont connus (ex: risques liés à certains produits chimiques, etc.).

- the risk assessment for pregnant workers is an additional risk assessment which is to be carried out in accordance with the provisions of the framework Directive. This risk assessment must take into account the preventive aspects of the framework Directive and should also at least refer to the potential risks to pregnant workers, in so far as such risks are known (e.g. risks related to certain chemicals, etc).


Dans la Communauté européenne il y a plus de 100.000 patients de dyalise, ce qui représente un coût annuel qui excède des 5 milliards d'ECU; - il est urgent de prendre de mesures pour réduire l'accès du public aux analgésiques dont on sait qu'ils sont toxiques pour le rein et pour interdire de combinaisons non appropriées d'analgésiques; - les drogues et autres substances chimiques devraient être testées soigneusement quant à sa possible toxicité pour le rein; un développement rapide ultérieur des méthodes expérimentales de test (i ...[+++]

In the European Community there are more than 100.000 patients of dialysis with total annual costs exceeding 5 billion ECU; - there is an urgent need for action be taken to reduce public accesibility to analgesics known to be nephrotoxic and prohibit inappropriate combinations of analgesics; - drugs and chemicals should be carefully tested for possible nephrotoxicity; the further rapid development of experimental testing methods (in-vitro and in-vivo) is required; - the health of population groups exposed to nephrotoxic chemicals, i. e. in the workplace, should be monitored; attention should be paid to ...[+++]


Il s'agit d'une ligne de conduite prudente que d'examiner les centaines de milliers de substances chimiques, ainsi que leurs propriétés — un certain niveau de persistance, le potentiel de bioaccumulation et le potentiel de toxicité — parce que ce ne sont pas les substances chimiques particulières, mais la personnalité de ces substances, qui détermine ces propriétés.

A look at all the hundreds of thousands of chemicals, winding them down on certain properties — a certain amount of persistence, bioaccumulation potential and somewhere the potential for toxicity — is a prudent course of action, because it is not the specific chemical but the personality of the chemical that drives those properties.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Excédent de potentiel chimique ->

Date index: 2022-05-08
w