M. Mike Gifford: Monsieur le président, nous menons des pourparlers avec les États-Unis depuis un an ou un an et demi et il y a notamment un problème que les responsables états-uniens ont défini et dont nous reconnaissons l'existence, à savoir celui du fait que, même s'il est vrai qu'une grande société céréalière américaine est en mesur
e d'expédier du blé vers l'est du Canada par wagons complets et peut facilement utiliser le système de transport canadien pour expédier du blé à destination de Vancouver ou de Seattle, par exemple en passant par le
Canada, en vue de l'exporter vers un p ...[+++]ays tiers, il n'en reste pas moins que le producteur individuel, la petite coopérative, ou la petite société céréalière des États-Unis ont beaucoup de difficulté à avoir accès au système de silos céréaliers de l'Ouest canadien.Mr. Mike Gifford: Mr. Chairman, we have been talking t
o the United States over the last year or year and a half, and one of the problems that they have identified, and that we recognize, is that while a large American grain company can ship a unit train of wheat into eastern Canada, and can easily
access the Canadian transportation system and ship wheat through Canada, in bond, to, say, Vancouver, or Seattle, for export to a third country, the reality has been that an individual U.S. producer, or a small co-op, a small grain company,
...[+++]has extreme difficulty accessing the western Canadian elevator system.