Pour ce qui est du nom — c'est pourquoi je suis ici aujourd'hui, en particulier pour les gens des Îles-de-la-Madeleine —, à la suite des consultations qui ont eu lieu dans la région, les gens demandent le statu quo et que le nom demeure celui de « Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine » plutôt que l'appellation « Gaspésie-les-Îles », proposé par la commission.
As for the name—that is why I am here today, particularly for the people of the Magdalen Islands—following the consultations that were held in the region, people called for the status quo and asked that the name remain " Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine" , rather than " Gaspésie-les-Îles" , as proposed by the commission.