(15) Plusieurs facteurs ont justifié une fermeture anticipée de ces deux unités de production, plus particulièrement la chute des prix du charbon sur les marchés internationaux à un niveau historiquement extrêmement bas et la forte réduction de la demande en houille de l'industrie sidérurgique qui a provoqué une réduction substantielle des recettes.
(15) Several factors account for the early closure of these two production units, particularly the fall in coal prices on international markets to an historically low level and the sharp decline in demand for coal from the steel industry which has led to a substantial reduction in revenue.