Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facteurs décourageant les investissements privés

Translation of "Facteurs décourageant les investissements privés " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
facteurs décourageant les investissements privés

disincentives to private investment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au niveau des États membres, la législation en vigueur (premier «paquet» ferroviaire, qui a ouvert à la concurrence le marché des services internationaux de transports de marchandises) est mise en oeuvre lentement et/ou de manière inefficace, décourageant l'investissement privé dans le secteur.

At Member State level, the existing legislation (the first rail legislative "package" introducing competition to the market for international freight services) has been implemented slowly and/or ineffectively, discouraging private investment in the sector.


Tous ces facteurs, isolément ou en combinaison, tendent à décourager l'investissement et à dissuader le développement de nouvelles entreprises.

All of these, either individually or in combination, tend to discourage investment and deter new business development.


Non seulement c'est le facteur d'une plus grande efficacité pour les programmes et d'une meilleure prise en compte des besoins locaux, mais également cela contribue au développement à long terme des zones URBAN; une fois en place, un partenariat local peut jouer d'autres rôles dans la promotion du développement local, par exemple améliorer la planification stratégique locale, orienter différemment les financements locaux, promouvoir l'investissement privé.

Not only does this make the programmes more effective and better targeted on local needs, it also contributes to the long term development of URBAN areas: once in place a local partnership has the potential to play other roles in promoting local development, eg improving local strategic planning, finding new ways to deliver local spending, promoting private sector investment.


Afin de garantir qu'un tel concours financier ne fausse pas de manière injustifiée la concurrence, n'évince pas les investissements privés ou ne décourage pas les investissements d'opérateurs privés, l'aide apportée au titre du présent règlement devrait être limitée à des projets qui ne dupliquent pas des offres privées ou publiques préexistantes gratuites présentant des caractéristiques analogues dans le même espace public.

In order to further ensure that such financial assistance does not unduly distort competition, crowd out private investments or create disincentives for private operators to invest, the support provided for under this Regulation should be limited to projects that do not duplicate already existing free private or public offers of similar characteristics in the same public space.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le PEI donne en outre la garantie au secteur privé de pouvoir investir dans des contextes politiquement plus instables que d'autres et tient compte des facteurs clés qui permettent d'attirer l'investissement privé là où les investisseurs n'iraient pas normalement.

Furthermore, it offers a guarantee to the private sector to invest in contexts that are politically more risky than others, and it addresses the key factors that enable crowding-in private investment where investors would not otherwise go.


6. estime que le manque d'investissements est dû à un faible niveau de confiance, au niveau élevé de l'endettement, à la frilosité des investissements privés, à l'absence de mesures favorisant les investissements publics productifs, au morcellement des marchés financiers, à la lenteur du désendettement, à des attentes modérées quant à la demande aggravées par des mesures d'austérité visant à corriger les dépenses excessives, à un manque de capacités de financement adaptées et au fait que, souvent, les États membres et l'Union ne font ...[+++]

6. Believes that the lack of investment is caused by low confidence, subdued expectations of demand, high indebtedness, risk-aversion of the private sector, absence of measures to encourage productive public investments, fragmentation of the financial markets, slow deleveraging, subdued expectations of demand aggravated by austerity measures seeking to correct overspending, lack of appropriate financing capacity and the fact that in many cases the Member States and the EU fail to take proper action to cope with these ...[+++]


6. estime que le manque d'investissements est dû à un faible niveau de confiance, au niveau élevé de l'endettement, à la frilosité des investissements privés, à l'absence de mesures favorisant les investissements publics productifs, au morcellement des marchés financiers, à la lenteur du désendettement, à des attentes modérées quant à la demande aggravées par des mesures d'austérité visant à corriger les dépenses excessives, à un manque de capacités de financement adaptées et au fait que, souvent, les États membres et l'Union ne font ...[+++]

6. Believes that the lack of investment is caused by low confidence, subdued expectations of demand, high indebtedness, risk-aversion of the private sector, absence of measures to encourage productive public investments, fragmentation of the financial markets, slow deleveraging, subdued expectations of demand aggravated by austerity measures seeking to correct overspending, lack of appropriate financing capacity and the fact that in many cases the Member States and the EU fail to take proper action to cope with these ...[+++]


L'intervention publique devrait être proportionnée, ne devrait ni fausser la concurrence ni décourager l'investissement privé et devrait augmenter les incitations à investir et devrait abaisser les obstacles à l'entrée.

Public intervention should be proportionate, should neither distort competition nor inhibit private investment, should increase incentives to invest and should lower entry barriers.


La Commission et une large majorité d'États membres ont affirmé clairement qu'un système généralisé d'autoliquidation à caractère facultatif impliquerait la mise en place d'un système de double TVA qui nuirait au bon fonctionnement du marché intérieur et qui créerait un cadre plus complexe, susceptible de décourager les investissements privés.

The Commission and a large majority of Member States have made clear that an optional generalised reverse charge system would imply the creation of a double VAT system that would run against the efficient operation of the internal market and would be the source of a more complex environment that could discourage business investment.


Une telle lacune risque de décourager l'investissement privé dans le secteur de la pêche, parce que les perspectives de développement ne pourront être claires en l'absence d'un soutien économique concret de la part de l'Union européenne ou des États membres, ce qui risque de soulever de graves difficultés socio-économiques.

A shortcoming of this kind may act as a disincentive to private investment in the fisheries sector, given that there can be no clear prospects for development without practical economic support from the European Union or the Member States, potentially giving rise to very serious socio-economic problems.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Facteurs décourageant les investissements privés ->

Date index: 2022-02-19
w