Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande d'Aishihik
Bande de Champagne
Bouchon de champagne
Bouchon à champagne
CIVC
Champagne
Champagne and Aishihik First Nations
Comité interprofessionnel des vins de champagne
Comité interprofessionnel du vin de champagne
Faire aller
Faire champagne
Faire démarrer
Faire fonctionner
Faire marcher
Faire ou acheter
Faire ou faire faire
Mettre en marche
Premières Nations de Champagne et d'Aishihik
S'immobiliser sur la mouche
S'immobiliser sur le bouton
S'immobiliser sur le centre de la maison

Traduction de «Faire champagne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'immobiliser sur le bouton [ s'immobiliser sur la mouche | s'immobiliser sur le centre de la maison | faire champagne ]

hit the tee [ hit the button ]


Champagne and Aishihik First Nations [ Premières Nations de Champagne et d'Aishihik | bande de Champagne | bande d'Aishihik ]

Champagne and Aishihik First Nations [ Champagne Band | Aishihik Band ]


Comité interprofessionnel des vins de champagne | Comité interprofessionnel du vin de champagne | CIVC [Abbr.]

CIVC [Abbr.]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagno ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]


Champagne [ bande de Champagne ]

Champagne [ Champagne Band ]


bouchon de champagne | bouchon à champagne

champagne cork


faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche

put into motion | set to work | start | start up




Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Champagne: C'est que c'est un coin de la production de nos jeunes cinéastes, où qu'ils soient au Canada, où ils deviennent extrêmement gênés parce qu'alors que l'ONF par exemple reçoit tout ce qu'il y a de mieux comme équipement, ils vont le faire pour rien alors qu'il y a des jeunes investisseurs privés à ce moment-là qui aimeraient bien le faire, mais ils voudraient être payés aussi.

Senator Champagne: This is an aspect of film production that is extremely problematic for our young filmmakers, regardless of where they live in Canada, because the NFB receives the best equipment and provides services free of charge, whereas there are young private sector investors who would like to do the same thing, but they would also like to be paid.


Le sénateur Champagne: Il faudra laisser la place à mes collègues, mais nous avons appris hier, avec la visite des agents culturels de la région, que c'est de l'argent qui vient du fédéral et ce sont des ententes pour animer et faire vivre la culture et faire savoir aux jeunes d'ici qu'ils ont une culture et qu'elle est belle et importante.

Senator Champagne: I will have to give my colleagues a chance to ask questions, but, yesterday, we learned from the regional cultural officers that funding is coming from the federal government and there are agreements to make culture come alive and teach our young people that they have a culture and that it is beautiful and meaningful.


Le sénateur Champagne: Si par exemple la subvention totale qu'ils vont donner était d'un montant qui soit de 50 000 $ et moins, qu'on ne passe pas par ce problème de vous faire cinq versements, est-ce que vous croyez que ce serait une bonne suggestion à leur faire: « Pour l'amour du ciel, faites-leur un chèque».

Senator Champagne: If, for example, the total grant you were to receive was $50,000 or less, and you did not have the problem of receiving it in five installments, do you not think that the best suggestion to make would be to ask them to write you a cheque?


« Je suis très heureux de faire étape au cours de notre semaine européenne en Région Champagne-Ardenne pour signer ce projet d’autoroute profondément européenne puisqu’il reliera les Ardennes belges aux Ardennes françaises et améliorera le quotidien de grandes villes des deux côtés de la frontière.

At the signing ceremony, EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive declared, "I am very pleased to visit the Champagne-Ardenne region during our European week to sign the contract for this profoundly European project which will connect the Belgian Ardennes to the French Ardennes and improve the day-to-day living conditions in large towns on both sides of the border.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que les producteurs de l'Union éprouvent, de longue date, des difficultés à faire enregistrer et à défendre leurs indications géographiques aux États-Unis; considérant que les États-Unis qualifient de «semi-génériques» un certain nombre de dénominations de vins européens, comme le champagne, sans tenir compte des éventuelles conséquences négatives pour la réputation et la part de marché de l'indication géographique de l'Union en question;

F. whereas EU producers have experienced long-lasting difficulties in registering and defending their geographical indications (GIs) in the US; whereas the US treats a number of European wine names (e.g. ‘Champagne’) as ‘semi-generics’, notwithstanding the possible damage to the reputation and market share of the EU GI in question;


F. considérant que les producteurs de l'Union éprouvent, de longue date, des difficultés à faire enregistrer et à défendre leurs indications géographiques aux États-Unis; considérant que les États-Unis qualifient de "semi-génériques" un certain nombre de dénominations de vins européens, comme le champagne, sans tenir compte des éventuelles conséquences négatives pour la réputation et la part de marché de l'indication géographique de l'Union en question;

F. whereas EU producers have experienced long-lasting difficulties in registering and defending their geographical indications (GIs) in the US; whereas the US treats a number of European wine names (e.g. ‘Champagne’) as ‘semi-generics’, notwithstanding the possible damage to the reputation and market share of the EU GI in question;


Toutefois, dans ce cas précis, je peux imaginer que les bouchons de champagne sont déjà en train de sauter au Comité des régions, cette Assemblée ayant assez bien réussi à faire passer sous le tapis toute une série de problèmes qui perdurent depuis un certain nombre d’années.

But in this particular case, I can imagine the champagne corks are already being popped in the Committee of the Regions because this House has quite happily swept under the carpet all sorts of problems that have been ongoing there for a number of years.


Je considère que nous devons faire en sorte, et je crois que nous sommes unanimes sur ce point, de préserver les très grandes qualités de nos grands vins d’Espagne, d’Italie, de France - étant moi-même originaire de Champagne - de très grandes qualités mondialement reconnues, pour les préserver tant dans leur aspect qualitatif que dans leur image de marque à travers le monde. Mais, en même temps, notre production viticole européenne doit s’adapter à la demande des consommateurs du monde entier.

I think we are all agreed that we need to act to preserve the globally-acknowledged high quality of our major wines from Spain, Italy and France – and I myself come from Champagne – in order to protect both their quality and their brand image throughout the world. At the same time, however, European viticulture needs to adapt to the needs of consumers all over the world.


Ce n'est pas une question de faire sauter les bouchons de champagne entre Bruxelles et Strasbourg, ce qui est hors de propos, pour le dire poliment.

It is not a question of the popping of champagne corks between Brussels and Strasbourg, that is an irrelevance if I might put it politely.


Je trouve vraiment ironique que le député prenne la parole aujourd'hui en cette Chambre, soi-disant pour prendre la défense de la bande de Champagne et de Aishihik alors que le printemps dernier, en cette même enceinte, il a voté contre la mesure législative qui permettra aux membres de la bande de Champagne et de Aishihik et d'autres bandes des premières nations du Yukon de devenir davantage autosuffisants et de faire reconnaître leurs droits ancestraux et traditionnels.

It really is ironic that the member stands in this House today supposedly defending the people of the Champagne Aishihik Band yet last spring stood in this House voting against this very legislation that would enable the people of the Champagne Aishihik Band and other First Nation bands in Yukon to become more self-sufficient and to recognize their historic and traditional rights.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Faire champagne ->

Date index: 2023-04-25
w