Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Comptant avant livraison
Coût de non-qualité à l'usine
Coût des anomalies internes
Coût des défaillances internes
Coût des défauts avant livraison
Crédits avant expédition
Examen avant livraison
Financement avant expédition
Financement avant la livraison
Financement de bateaux après livraison
Financement pour la période de fabrication
Paiement avant livraison
Préfinancement
échantillonnage avant la livraison

Translation of "Financement avant la livraison " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
crédits avant expédition [ financement avant la livraison | financement pour la période de fabrication | préfinancement ]

preshipment financing






comptant avant livraison | paiement avant livraison

cash before delivery | CBD | payment before delivery


coût des défaillances internes [ coût des anomalies internes | coût de non-qualité à l'usine | coût des défauts avant livraison ]

internal failure cost [ internal anomalies cost ]




financement de bateaux après livraison

post-delivery finance for shipbuilding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Dans les cas ci-après, les exploitants du secteur alimentaire, dans les entreprises placées sous leur contrôle, veillent à ce que les mentions obligatoires requises en vertu des articles 9 et 10 apparaissent sur le préemballage ou sur une étiquette attachée à celui-ci, ou sur les documents commerciaux se rapportant aux denrées alimentaires, s’il peut être garanti que ces documents soit accompagnent la denrée alimentaire à laquelle ils se rapportent, soit ont été envoyés avant la livraison ou en même temps que celle-ci, lorsque:

7. In the following cases, food business operators, within the businesses under their control, shall ensure that the mandatory particulars required under Articles 9 and 10 shall appear on the prepackaging or on a label attached thereto, or on the commercial documents referring to the foods where it can be guaranteed that such documents either accompany the food to which they refer or were sent before or at the same time as delivery:


À l'heure actuelle, avec la SEE, nous envisageons un programme conjoint dans le domaine du financement par fonds de roulement utilisant notre capacité essentiellement d'évaluer et de soutenir financièrement le risque d'exécution, qui constitue un problème pour les banques dans le financement avant la livraison et d'utiliser leurs instruments financiers pour effectuer de façon plus efficiente ce que chacune des sociétés peut faire individuellement.

Presently, with EDC we are looking at doing a joint program in the area of working capital finance using our ability to essentially assess and underwrite the performance risk, which is an issue for banks in pre-shipment finance and to use their financial instruments to do more efficiently what either of the corporations can do individually.


(i) soit une chose envoyée par la poste, après son dépôt à un bureau de poste et avant sa livraison, ou après sa livraison mais avant que son destinataire ou toute personne qu’il est raisonnable de considérer comme autorisée par lui à recevoir le courrier l’ait en sa possession,

(i) anything sent by post, after it is deposited at a post office and before it is delivered, or after it is delivered but before it is in the possession of the addressee or of a person who may reasonably be considered to be authorized by the addressee to receive mail,


Le Royaume-Uni a fait part de son intention de mettre aux enchères une capacité totale de 53,3 GW pour la première année de livraison, à savoir 2018-2019, dont 50,8 GW devront être mis aux enchères en décembre 2014 et le solde, un an avant la livraison, soit en 2017.

The UK has announced its intention to auction a total of 53.3 GW of capacity for the first delivery year in 2018/19, of which 50.8 GW is to be auctioned in December 2014. The balance will be auctioned one year ahead of delivery in 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) soit une chose envoyée par la poste, après son dépôt à un bureau de poste et avant sa livraison, ou après sa livraison mais avant que son destinataire ou toute personne qu’il est raisonnable de considérer comme autorisée par lui à recevoir le courrier l’ait en sa possession [.]

(i) anything sent by post, after it is deposited at a post office and before it is delivered, or after it is delivered but before it is in the possession of the addressee or of a person who may reasonably be considered to be authorized by the addressee to receive mail.


1. Les États membres prévoient, conformément aux dispositions nationales applicables en vertu du droit international privé, que le vendeur peut conserver la propriété des biens jusqu’au paiement intégral lorsqu’une clause de réserve de propriété a été explicitement conclue entre l’acheteur et le vendeur avant la livraison des biens.

1. Member States shall provide in conformity with the applicable national provisions designated by private international law that the seller retains title to goods until they are fully paid for if a retention of title clause has been expressly agreed between the buyer and the seller before the delivery of the goods.


pour tous autres bagages, avant leur livraison ou au moment de cette livraison.

for all other luggage, before or at the time of its re-delivery.


4. Par dérogation aux paragraphes 1, 2 et 3, les informations exigées au paragraphe 1, points e) à g), et aux paragraphes 2 et 3 peuvent figurer uniquement sur les documents relatifs au lot, à fournir avec ou avant la livraison, à condition que la mention «non destiné à la vente au détail» apparaisse en un endroit bien visible de l'emballage ou du récipient du produit en question.

4. By way of derogation from paragraphs 1, 2 and 3, the information required in paragraph 1 points (e) to (g) and in paragraphs 2 and 3 may appear merely on the documents relating to the consignment which are to be supplied with or prior to the delivery, provided that the indication ‘not for retail sale’ appears on an easily visible part of the packaging or container of the product in question.


Elle ne clarifie pas tout, mais la modification érige en infraction le fait de voler « une chose envoyée par la poste, après son dépôt à un bureau de poste et avant sa livraison, ou après sa livraison mais avant que son destinataire ou toute personne qu’il est raisonnable de considérer comme autorisée par lui à recevoir le courrier l’ait en sa possession ».

It does not clarify everything but the amendment is that everyone commits an offence who steals “any thing sent by post, after it is deposited at a post office and before it is delivered, or after it is delivered but before it is in the possession of the addressee or of a person who may reasonably be considered to be authorized by the addressee to receive mail”.


les mentions prévues à l'article 3 et à l'article 4, paragraphe 2, peuvent ne figurer que sur les documents commerciaux se référant à ces denrées lorsqu'il est assuré que ces documents comportant toutes les mentions d'étiquetage soit accompagnent les denrées alimentaires auxquelles ils se rapportent, soit ont été envoyés avant la livraison ou en même temps que celle-ci.

the particulars required under Articles 3 and 4(2) need appear only on the commercial documents referring to the foodstuffs where it can be guaranteed that such documents, containing all the labelling information, either accompany the foodstuffs to which they refer or were sent before or at the same time as delivery.


w