Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barre de flanc
Barre de flanc lumineux
Exploitation à flanc de colline
Exploitation à flanc de coteau
Flanc
Flanc de denture
Flanc de la dent
Flanc de la forme
Flancs d'un incendie
Flancs de l'incendie
Flancs du feu
Forme de flanc de dent
Grange adossée à la colline
Grange adossée à la pente
Grange à flanc de colline
Grange à flanc de coteau
Grange-étable à flanc de colline
Ligne des flancs de la chaussure
Ligne des flancs de la forme
Verrouillage de flanc flanc-garde
étable adossée à la colline

Translation of "Flanc de la forme " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




ligne des flancs de la forme | ligne des flancs de la chaussure

joint line




flanc [ flanc de la dent | flanc de denture ]

tooth flank


grange adossée à la colline [ grange à flanc de colline | grange à flanc de coteau | grange adossée à la pente | grange-étable à flanc de colline | étable adossée à la colline ]

bank barn [ banked barn | basement barn ]


flancs du feu | flancs de l'incendie | flancs d'un incendie

flanks of a fire


barre de flanc | barre de flanc lumineux

wing-bar light | WBAR [Abbr.]


exploitation à flanc de coteau [ exploitation à flanc de colline ]

adit cut mining [ adit-cut mining | drift mining ]


verrouillage de flanc (1) flanc-garde (2)

flank guard | flank protection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) À moins d’être conçue pour résister aux charges dues à l’eau et aux glaces sans dommage majeur dans les conditions les plus rigoureuses déterminées selon l’article 45, la plate-forme fixe au large des côtes doit avoir un franc-bord qui empêche les amas de glaces ou les vagues de passer par-dessus ses flancs.

(4) Every fixed offshore production platform shall have sufficient freeboard to prevent ice rubble or waves from flowing over the side of the platform unless it is designed to withstand the loads due to water and ice without major damage, under the most severe conditions as determined pursuant to section 45.


37. reconnaît que les entreprises opèrent de plus en plus dans des États fragiles et qu'elles ont l'obligation de protéger leur personnel contre les conflits, le terrorisme et la criminalité organisée; insiste néanmoins sur le fait que les entreprises sont également tenues de veiller à ce que leurs dispositifs de sécurité ne portent pas préjudice à la paix ou à la sécurité d'autres personnes là où elles exercent leurs activité et de ne pas prêter le flanc à des accusations de complicité d'atteintes aux droits de l'homme; invite la Commiss ...[+++]

37. Recognises that companies increasingly operate in fragile states and that they have a duty of care to protect their staff from conflict, terrorism and organised crime; insists, nevertheless, that companies have an equal duty to ensure that security arrangements do not prejudice peace or the security of others in the places where they operate, which can open them up to accusations of complicity in human rights violations; calls on the Commission and the Member States to secure far greater adoption of the international Voluntary Security Principles and to seek the agreement of an international regulatory framework on the regulation, ...[+++]


38. reconnaît que les entreprises opèrent de plus en plus dans des États fragiles et qu'elles ont l'obligation de protéger leur personnel contre les conflits, le terrorisme et la criminalité organisée; insiste néanmoins sur le fait que les entreprises sont également tenues de veiller à ce que leurs dispositifs de sécurité ne portent pas préjudice à la paix ou à la sécurité d'autres personnes là où elles exercent leurs activité et de ne pas prêter le flanc à des accusations de complicité d'atteintes aux droits de l'homme; invite la Commiss ...[+++]

38. Recognises that companies increasingly operate in fragile states and that they have a duty of care to protect their staff from conflict, terrorism and organised crime; insists, nevertheless, that companies have an equal duty to ensure that security arrangements do not prejudice peace or the security of others in the places where they operate, which can open them up to accusations of complicity in human rights violations; calls on the Commission and the Member States to secure far greater adoption of the international Voluntary Security Principles and to seek the agreement of an international regulatory framework on the regulation, ...[+++]


À cette étape, elle est encore assez petite, mais elle s'accroche aux flancs d'un poisson — la troisième diapositive comprenait une photo de la lamproie marine et d'un trou dans le flanc d'un poisson — et perce le flanc du poisson et commence à le consommer de l'extérieur, à en sucer les fluides.

At this point they're still fairly small, but then they attach onto the side of a fish—the third slide had a picture of the sea lamprey and a hole in the side of the fish—and basically drill through the side of the fish and start to consume the fish from the outside, sucking out the juices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moins les jeux de hasard sont réglementés, plus le sport ne devient qu’un moyen d’accumuler des profits et plus il prête le flanc, par exemple, aux activités criminelles sous la forme de blanchiment d’argent.

The more unregulated gambling is, the more sport just becomes a means of accumulating profits and the more it becomes prone, for example, to criminal activity in the form of money laundering.


Pendant la bataille de Cambrai, le 27 septembre 1918 et dans les jours qui ont suivi, faisant preuve de beaucoup de courage et de dévouement, il a dirigé son peloton au moment de l'offensive et a formé un flanc défensif, subissant alors une lourde contre-attaque de l'ennemi.

In the Battle of Cambrai on 27th September, 1918, and succeeding days, for great courage and devotion to duty. He led his platoon to the attack and formed a defensive flank, encountering a heavy enemy counter-attack in doing so.


Deuxièmement, je voudrais attirer l'attention sur l'utilisation des transferts qui, à mon avis, prêtent le flanc à un abus. En effet, ces transferts surviennent généralement très tard dans la procédure budgétaire et la Commission transfère obstinément des sommes allouées à des domaines que nous considérons comme prioritaires vers des domaines qu'eux jugent prioritaires.

Secondly, there is the use of transfers, which I believe are open to misuse because often these happen very late in the budgetary process and the Commission will transfer money from areas which are priorities for Parliament to those that are priorities for them.


Par cette atteinte à la liberté de choix, la proposition de la Commission prête le flanc à la contestation.

Precisely this restriction of freedom of choice makes the Commission proposal extremely controversial.


A côté des thèmes de la liberté et de la responsabilité, celui de la solidarité est au coeur du projet communautaire : la solidarité interne entre les nations, entre les régions, entre les individus; la solidarité externe vis-à-vis de ceux qui ont besoin de la Communauté, depuis les pays de l'Europe de l'Est et du Centre, sur notre flanc est, jusqu'aux pays de la Méditerranée et du Moyen-Orient que l'on caractérisera, pour simplifier, comme notre flanc sud.

Besides freedom and responsibility, solidarity is central to the Community both at home - between nations, regions and individuals; and abroad. Many need our help, from the countries of Central and Eastern Europe on our eastern flank to the countries of the Mediterranean and the Middle East on what we might call our southern flank. But the Community has wider responsibilities too: it must make a contribution to North-South issues.


Si bien, que tous les pays ont les yeux tournés vers nous, car nous sommes l'Europe pacifiée et prospère alors que l'instabilité menace dans le reste de l'Europe - amenant même d'horribles affrontements et des guerres civiles - et non seulement dans le reste de l'Europe, mais en Union soviétique, ceci pour notre flanc Est, alors que sur notre flanc Sud, tous les pays de la Méditerranée font face à de nombreux risques liés au sous-développement, à l'explosion démographique, au surarmement, aux luttes de prestige.

The net result is that the eyes of the whole world are on us, for we are the region of peace and prosperity at a time when instability threatens the rest of Europe - with dreadful conflicts, civil war even. And not only Europe but also the Soviet Union to our east, while to the south all the countries of the Mediterranean are facing the problems of underdevelopment, the population explosion, the arms race, struggles for prestige.


w