Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de chômage
Assurance chômage
Assurance-chômage
Caisse d'assurance-emploi
Compte d'assurance-chômage
Compte d'assurance-emploi
Couverture du risque de chômage
Fonds d'assurance chômage
Fonds de l'assurance-chômage
Fonds de l'assurance-emploi
LACI
Loi sur l'assurance-chômage
OACI
Ordonnance sur l'assurance-chômage
Programme gouvernemental d'assurance-chômage

Traduction de «Fonds de l'assurance-chômage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Utilisation des fonds d'assurance-chômage pour fins d'emplois

Development Use of U.I. Funds for Employment


Utilisation des fonds d'assurance-chômage pour des fins de création d'emplois

Developmental Use of U.I. Funds for Job Creation


compte d'assurance-emploi [ fonds de l'assurance-emploi | caisse d'assurance-emploi | compte d'assurance-chômage | fonds de l'assurance-chômage ]

employment insurance account [ employment insurance funds | unemployment insurance account | unemployment insurance funds ]


assurance chômage | assurance-chômage | couverture du risque de chômage

insurance against unemployment | unemployment insurance | UI [Abbr.]


programme gouvernemental d'assurance-chômage | programme gouvernemental de prestations ordinaires d'assurance-chômage

state UI program | state UI regular program


assurance chômage [ allocation de chômage ]

unemployment insurance [ unemployment benefit ]


Commission de surveillance du fonds de compensation de l'assurance-chômage

Supervisory Commission for the Unemployment Insurance Fund


Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité | Loi sur l'assurance-chômage [ LACI ]

Federal Act of 25 June 1982 on Compulsory Unemployment Insurance and Benefits on Insolvency | Unemployment Insurance Act [ UIA ]


Ordonnance du 31 août 1983 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité | Ordonnance sur l'assurance-chômage [ OACI ]

Ordinance of 31 August 1983 on Compulsory Unemployment Insurance and Benefits on Insolvency | Unemployment Insurance Ordinance [ UIO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'ils sont financés avec ce que nous appelons les fonds actifs du Fonds d'assurance-chômage, ce sont des fonds qui font partie du système d'assurance-chômage et qui, par conséquent, relèvent entièrement du fédéral.

If they are paid with what we call the active funds of the Unemployment Insurance Fund, then they are paid with moneys that are part of the unemployment insurance system. Therefore, they are totally federal.


En faisant appel aux ressources du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation et en les mettant en œuvre, les États membres veillent avant tout à soutenir les groupes les plus vulnérables de la société, y compris les femmes pour lesquelles l'écart significatif des rémunérations influe aussi sur le montant des prestations de l'assurance-chômage et les longues périodes sans emploi diminuent encore les retraites.

In applying for and using resources from the European Globalisation Fund, Member States shall particularly support the more vulnerable groups in society, including women, in whose case the significant gender pay gap also affects the amount of employment insurance benefits, while long-term unemployment further reduces pensions.


(b) Lorsque la législation de l’État membre de résidence ne prévoit pas de régime d’assurance chômage pour les personnes non salariées, le chômeur visé au paragraphe 2, première et deuxième phrases, qui était assuré contre le chômage dans l’État membre de sa dernière activité non salariée bénéficie de prestations conformément à la législation de ce dernier État membre.

(b) Where the legislation of the Member State of residence does not provide insurance for self-employed persons against the risk of unemployment, the unemployed person referred to in the first and second sentences of paragraph 2, who was insured in the Member State of his/her last activity as a self-employed person against unemployment shall receive benefits in accordance with the legislation of the latter Member State.


(b) Loi sur l'octroi de suppléments à concurrence du revenu minimum social approprié aux bénéficiaires de la loi sur l'assurance chômage, de la loi sur l'assurance maladie, de la loi relative à l'assurance incapacité de travail des indépendants, de la loi relative à l'assurance incapacité des jeunes handicapés, de la loi sur l'assurance incapacité de travail et de la loi sur l'assurance incapacité de travail des militaires (loi sur les suppléments alloués aux allocataires sociaux du 6 novembre 1986).

(b) Law concerning the provision of supplements up to the relevant social minimum to recipients of benefits under the Unemployment Benefits Act, the Sickness Benefits Act, the Invalidity Insurance (Self-employed Persons) Act, the Invalidity Insurance (Young Disabled Persons) Act, the Invalidity Insurance Act and the Military Personnel Invalidity Insurance Act (Toeslagenwet, 6 November 1986).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) Loi sur l'octroi de suppléments à concurrence du revenu minimum social approprié aux bénéficiaires de la loi sur l'assurance chômage, de la loi sur l'assurance maladie, de la loi relative à l'assurance incapacité de travail des indépendants, de la loi relative à l'assurance incapacité des jeunes handicapés, de la loi sur l'assurance incapacité de travail et de la loi sur l'assurance incapacité de travail des militaires (loi sur les suppléments alloués aux allocataires sociaux du 6 novembre 1986).

(b) Law concerning the provision of supplements up to the relevant social minimum to recipients of benefits under the Unemployment Benefits Act, the Sickness Benefits Act, the Invalidity Insurance (Self-employed Persons) Act, the Invalidity Insurance (Young Disabled Persons) Act, the Invalidity Insurance Act and the Military Personnel Invalidity Insurance Act (Toeslagenwet, 6 November 1986).


Il aurait pu nous dire: «Des 5 milliards accumulés à la Caisse d'assurance-chômage, j'utiliserai une partie de ce surplus pour réduire substantiellement les cotisations au fonds d'assurance-chômage, devenu l'assurance-emploi».

He could have said: ``I will use part of the $5 billion surplus in the unemployment insurance fund to substantially reduce unemployment insurance, now called employment insurance, premiums''.


Pas plus tard qu'il y a trois semaines, je questionnais le secrétaire d'État aux Finances qui nous disait qu'il voulait créer un fonds d'assurance-chômage et, en même temps, il disait qu'il voulait prendre ce fonds, cette somme d'argent recueillie à partir des cotisations des employés et des employeurs, une somme d'environ cinq milliards de dollars par année, afin de pouvoir percevoir plus pour la remettre ensuite par ses nouvelles façons de gérer l'assurance-chômage.

Only three weeks ago, I asked questions of the secretary of state for finance, who was saying that he wanted to set up an unemployment insurance fund, adding that he wanted to use the moneys collected from both employees and employers, some $5 billion a year, to collect even more and then give it back under the new way of managing the unemployment insurance program.


Alors, si le Parti conservateur, qui comptait, à l'époque, un ministre très important et un leader québécois dans ses rangs a créé un déficit considérable à l'assurance-chômage, nous devons, en tant que gouvernement responsable, payer le déficit des conservateurs, ce que nous sommes en train de faire en ce moment, et rétablir un fonds d'assurance-chômage qui est un vrai fonds d'intervention dans les situations difficiles.

That government left us with a $6 billion deficit in the UI fund, and we have to pay it off. Indeed, if the Conservative Party, which included a very prominent minister and lieutenant for Quebec, generated such a deficit in the UI fund, we, as a responsible government, must pay that deficit, as we are doing, and re-establish a UI fund which will truly serve in difficult situations.


Au cours de la période prise en considération, la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH) a constaté une seule atteinte aux droits de l'homme dans le domaine des droits sociaux: dans l'affaire Gaygusuz contre Autriche la Cour a constaté que l'Autriche viole le principe de la non discrimination dans la mesure où dans son ordre juridique l'octroi d'une aide d'urgence à des étrangers est lié à l'exigence de la citoyenneté autrichienne: l'octroi des aides d'urgence aux étrangers suppose, au préalable, selon la législation autrichienne, le versement de cotisations au fonds d'assurance contre le chômage.

During the period under consideration the European Court of Human Rights found only one human rights violation in the sphere of social rights: in the case Gaygusuz against Austria, it found that Austria had violated the principle of non-discrimination by making the provision of emergency social aid dependent on the possession of Austrian citizenship. Under Austrian law a person may only receive such aid if he has paid contributions to the unemployment insurance fund.


Pour ce qui est du Fonds d'assurance-chômage déjà amputé de 300 millions de dollars l'année dernière, le ministre propose cette année des coupures de 2,4 milliards, et l'année prochaine une autre coupure de 2,4 milliards de dollars, en plus de reluquer du côté d'une diminution de 10 p. 100 qui s'additionne à ce fonds d'assurance-chômage.

As for the unemployment insurance fund, already drastically cut by $300 million last year, the minister is proposing $2.4 billion in cuts this year and another $2.4 billion next year while at the same time considering a 10 per cent cut in contributions to the UI fund.


w