D'abord et avant tout, cela a pris la forme de la Déclaration des droits de l'homme qui a été présentée par l'ancien premier ministre Diefenbaker où, pour l'essentiel, on rappelait qu'il n'est pas possible, il n'est pas souhaitable, et qu'on s'oppose en tant que collectivité à toute forme de discrimination basée sur la religion, l'origine, le sexe, les convictions religieuses ou politiques.
First of all, it took the form of the Declaration of Human Rights that was put forward by former Prime Minister Diefenbaker and where it was mentioned essentially that, as a community, we are opposed to any form of discrimination based on religion, origin, sex, religious or political beliefs.