17. insiste plus particulièrement sur la nécessité de resserrer de toute urgence l'écart considérable qui existe entre les analyses scientifiques et les engagements actuels des parties pour la période allant jusqu'à 2020; insiste sur l'importance, pour contribuer à combler ce fossé colossal, des autres mesures prises, au nombre desquelles les mesures en matière d'efficacité énergétique, la réalisation d'économies d'énergie substantielles, le développement des énergies renouvelables, l'utilisation efficace des ressources, la suppression progressive des hydrofluorocarbures (HFC), l'instauration d'une production et d'une consommation durables, la suppression progressive des subventions en fave
ur des combustibles ...[+++]fossiles, y compris des crédits à l'exportation pour la technologie de centrale au charbon, et le renforcement du rôle de la tarification généralisée du carbone, mesures pour lesquelles il convient de déployer des efforts collectifs; 17. Places particular emphasis on the urgent need for progress in closing the gigatonne gap which exists between the scientific analysis and the current Parties’ pledges for the period up to 2020; emphasises the important role of other policy measures, to which a collective effort should be dedicated, including energy efficiency, substantial energy savings, renewable energy, resource efficiency, the phase-out of HFCs, sustainable production and consumptio
n, the phase-out of fossil fuel subsidies, including export finance for coal plant technology, and the strengthening of the role of widespread pricing of carbon in contributing to closi
...[+++]ng the gigatonne gap;