Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fraise additionnée de sucre
Fraise sans addition de sucre

Translation of "Fraise additionnée de sucre " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fraise additionnée de sucre

strawberries containing added sugar


fraise sans addition de sucre

strawberries containing no added sugar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24.1 Crème, non concentrée ni additionnée de sucre ou d’autres édulcorants, d’une teneur en poids de matières grasses excédant 6 %, qui est classée dans les numéros tarifaires 0401.40.20 ou 0401.50.20 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.

24.1 Cream, neither concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight, exceeding 6 per cent, that is classified under tariff item No. 0401. 40.20 or 0401.50.20 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.


117.1 Crème, non concentrée ni additionnée de sucre ou d’autres édulcorants, d’une teneur en poids de matières grasses excédant 6 %, qui est classée dans les numéros tarifaires 0401.40.10, 0401.40.20, 0401.50.10 ou 0401.50.20 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.

117.1 Cream, neither concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight, exceeding 6 per cent, that is classified under tariff item No. 0401. 40.10, 0401.40.20, 0401.50.10 or 0401.50.20 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.


5.1 Crème, non concentrée ni additionnée de sucre ou d’autres édulcorants, d’une teneur en poids de matières grasses excédant 6 %, qui est classée dans les numéros tarifaires 0401.40.10 ou 0401.50.10 de la liste des dispositions tarifaires de l’annexe du Tarif des douanes.

5.1 Cream, neither concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter, of a fat content, by weight, exceeding 6 per cent, that is classified under tariff item No. 0401. 40.10 or 0401.50.10 in the List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs Tariff.


Eaux minérales naturelles ou artificielles et eaux gazéifiées, non additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ni aromatisées

Natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eaux, y compris les eaux minérales et les eaux gazéifiées, additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ou aromatisées, et autres boissons non alcooliques, à l'exclusion des jus de fruits ou de légumes de la rubrique 2009:

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 2009:


- Eaux, y compris les eaux minérales et les eaux gazéifiées, additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ou aromatisées

- Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured


Eaux, y compris les eaux minérales et les eaux gazéifiées, additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ou aromatisées

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured


obtenue à partir de vin blanc dans lequel ont été macérées des plantes Galium odoratum (L.) Scop (Asperula odorata L.) ont été macérées ou auxquelles ont été ajoutés des extraits de celles-ci, additionnée d'oranges et/ou d'autres fruits, éventuellement sous la forme de jus, de concentrés ou d'extraits et ayant subi une édulcoration de 5 % au maximum de sucres, et

which is obtained from white wine in which Galium odoratum (L.) Scop (Asperula odorata L.) plants have been macerated or to which extracts thereof have been added with the addition of oranges and/or other fruits, possibly in the form of juice, concentrated or extracts, and with maximum 5 % sugar sweetening, and


Le système harmonisé de codification des marchandises que le GATT a adopté aux fins du Tarif des douanes et à d'autres fins comprend les numéros suivants: «2201: Eaux, y compris les eaux minérales naturelles ou artificielles et les eaux gazéifiées, non additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ni aromatisées; glace et neige».

The harmonized commodity coding system for classifying goods for customs tariff and other purposes adopted by the GATT include the following: ``2201: It includes waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters not containing sugar or sweetening material nor flavoured, including ice and snow''.


Cette position, le numéro 22.01, s'établit comme suit: Eaux, y compris les eaux minérales naturelles ou artificielles et les eaux gazéifiées, non additionnées de sucre ou d'autres édulcorants ni aromatisées, glace et neige.

The heading, numbered 22.01, is reserved for waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing sugar or any other sweetener matter for flavouring, plus ice or snow.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Fraise additionnée de sucre ->

Date index: 2024-04-21
w