Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frein actionné en appuyant sur une pédale

Translation of "Frein actionné en appuyant sur une pédale " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
frein actionné en appuyant sur une pédale

brake applied by depressing the brake pedal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durant un essai sur un banc d'essai de freinage, actionner la pédale de frein progressivement jusqu'à l'effort maximal.

During a test on a brake tester, apply the brakes progressively up to maximum effort.


Le conducteur doit actionner la pédale de frein rapidement conformément à la figure 2, en simulant le freinage d’urgence de telle sorte que le système AFU soit activé et que le système antiblocage ABS exécute des cycles complets.

The driver shall apply the brake pedal quickly according to Figure 2, simulating emergency braking so that BAS is activated and ABS is fully cycling.


Nous ne savons pas encore quelle forme prendra la coalition, mais j’espère que les Pays-Bas montreront une nouvelle fois l’ambition et la vision à laquelle l’Europe était habituée de notre part, au lieu d’appuyer en permanence sur la pédale de frein, car l’Europe doit être réformée de toute urgence.

We do not yet know what form the coalition will take, but I hope that the Netherlands will once again show the ambition and vision to which Europe was accustomed from us, instead of constantly putting our foot on the brake, because Europe must, as a matter of urgency, be reformed.


2.4. Pour le temps d'actionnement de 0,2 seconde, le temps qui s'écoule entre le début de l'actionnement de la pédale de commande et l'instant où la pression dans le cylindre de frein atteint 75 % de sa valeur asymptotique ne doit pas dépasser 0,6 seconde.

2.4. In the case of the actuation time of 0,2 seconds, the time elapsing between the beginning of actuation of the control pedal and the moment when the pressure in the brake cylinder reaches 75 % of its asymptotic value shall not exceed 0,6 seconds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On actionne les freins au moins six fois en augmentant progressivement l'effort à la pédale ou la pression dans la conduite jusqu'au blocage des roues, ou jusqu'à une décélération moyenne en régime de 6 m/s2, ou jusqu'à l'effort maximal à la pédale autorisé pour la catégorie de véhicule concernée à partir de la vitesse initiale indiquée dans le tableau suivant:

Make a minimum of six brake applications at spaced increments of pedal effort or line pressure up to wheel lock or, alternatively, up to a mean fully developed deceleration of 6 m/s2 or up to the allowed maximum pedal force for the category of vehicle in question from an initial speed as given in the table below:


En utilisant la force à la pédale obtenue en suivant la méthode du point 2.1.1.2 du présent appendice et avec une température initiale des freins inférieure ou égale à 100 °C, on actionne les freins trois fois de suite à partir de chacune des vitesses suivantes:

Using the pedal force derived from item 2.1.1.2 of this Appendix and with initial brake temperature < = 100 °C, make three brake applications from each of the following speeds:


2.4. Pour le temps d'actionnement de 0,2 seconde, le temps entre le début de l'actionnement de la pédale de commande et l'instant où la pression dans le cylindre de frein atteint 75 % de sa valeur asymptotique ne doit pas dépasser 0,6 seconde.

2.4. In the case of the actuation time of 0 72 seconds, the time elapsing between the beginning of actuation of the control pedal and the moment when the pressure in the brake cylinder reaches 75 % of its asymptotic value must not exceed 0 76 seconds.




Others have searched : Frein actionné en appuyant sur une pédale     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Frein actionné en appuyant sur une pédale ->

Date index: 2024-04-22
w