Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FPO-PT
Front patriotique oubanguien-Parti du travail

Traduction de «Front patriotique oubanguien-Parti du travail » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Front patriotique oubanguien-Parti du travail | FPO-PT [Abbr.]

Oubangian Patriotic Front-Labour Party | FPO-PT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant que Victoire Ingabire, dont la participation aux élections a finalement été empêchée, a été arrêtée le 14 octobre 2010; considérant que les élections ont été remportées, avec 93 % des suffrages, par le président sortant, Paul Kagame, chef du Front patriotique rwandais (FPR); considérant que les FDU n'ont pas pu s'enregistrer comme parti politique avant les élections de 2010; considérant que d'autres partis d'opposition ont fait l'objet de traitements similaires;

B. whereas Victoire Ingabire, who was ultimately barred from standing in the election, was arrested on 14 October 2010; whereas the election was won, with 93% of the vote, by the outgoing President, Paul Kagame, leader of the Rwandan Patriotic Front (RPF); whereas the UDF had not been able to register as a political party before the 2010 election; whereas other opposition parties were subject to similar treatment;


B. considérant que Victoire Ingabire, dont la participation aux élections a finalement été empêchée, a été arrêtée le 14 octobre 2010; considérant que les élections ont été remportées, avec 93 % des suffrages, par le président sortant, Paul Kagame, chef du Front patriotique rwandais (FPR); considérant que les FDU n'ont pas pu s'enregistrer comme parti politique avant les élections de 2010; considérant que d'autres partis d'opposition ont fait l'objet de traitements similaires;

B. whereas Victoire Ingabire, who was ultimately barred from standing in the election, was arrested on 14 October 2010; whereas the election was won, with 93 % of the vote, by the outgoing President, Paul Kagame, leader of the Rwandan Patriotic Front (RPF); whereas the UDF had not been able to register as a political party before the 2010 election; whereas other opposition parties were subject to similar treatment;


Sur un autre front, un groupe de travail continue à collaborer avec la Colombie-Britannique et le Sommet des Premières nations dans le cadre d'une initiative tripartite pour examiner les améliorations possibles à apporter au financement de soutien aux négociations, la capacité des parties de mener des négociations, les possibilités de simplifier les négociations et le chevauchement des revendications, et pour passer en revue le rôle que joue la Commission des traités de la Colombie-Britannique dans les négociations.

On another front, a tripartite working group is examining possible improvements to the process in the areas of negotiation support funding, the parties' capacity to conduct negotiations, ways to streamline negotiations and approaches to resolve overlapping claims, including the review of a role for the BC Treaty Commission in negotiations.


Cette manifestation, organisée par le Parti communiste de Turquie, le Front patriotique, le Parti des travailleurs (EMEP), le syndicat DISK et d’autres partis de gauche et syndicats de travailleurs, était dédiée à la mémoire des 34 manifestants qui avaient été assassinés le 1 mai 1977. Mais les forces de police spéciales amenées d’Ankara ont tenté de disperser le rassemblement en faisant massivement usage de produits chimiques, de gaz lacrymogènes, de canons à eau, de véhicules blindés, d’hélicoptères, etc.

The demonstration, which had been organised by the Turkish Communist Party, the Patriotic Front, the Labour Party EMEP, the trade union movement DISK and other left-wing parties and trade unions, was dedicated to the memory of the 34 demonstrators who were killed on May Day 1977 when special police forces dispatched from Ankara tried to break up the demonstration by pouring in chemicals, tear gas, water cannon, armoured vehicles and helicopters, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette manifestation, organisée par le Parti communiste de Turquie, le Front patriotique, le Parti des travailleurs (EMEP), le syndicat DISK et d'autres partis de gauche et syndicats de travailleurs, était dédiée à la mémoire des 34 manifestants qui avaient été assassinés le 1 mai 1977. Mais les forces de police spéciales amenées d'Ankara ont tenté de disperser le rassemblement en faisant massivement usage de produits chimiques, de gaz lacrymogènes, de canons à eau, de véhicules blindés, d'hélicoptères, etc.

The demonstration, which had been organised by the Turkish Communist Party, the Patriotic Front, the Labour Party EMEP, the trade union movement DISK and other left-wing parties and trade unions, was dedicated to the memory of the 34 demonstrators who were killed on May Day 1977 when special police forces dispatched from Ankara tried to break up the demonstration by pouring in chemicals, tear gas, water cannon, armoured vehicles and helicopters, etc.


3. déplore que, en dépit de la situation régnant dans le pays, des critiques régionales et internationales et d'un pouvoir exercé depuis 27 ans, Mugabe ait de nouveau été investi par le comité central de son parti, l'Union nationale africaine du Zimbabwe - Zanu-Front patriotique, comme candidat à la présidence en 2008, et qu'une campagne d'intimidation ait déjà commencé pour détruire les structures de l'opposition et de la société civile et s'assurer la victoire aux élections parlementaires et présidentielles;

3. Deplores the fact that, despite the condition of the country, regional and international criticism and a 27-year rule, Robert Mugabe was again endorsed as the Zimbabwe African National Union – Patriotic Front´s (Zanu-PF) candidate for President in 2008 by its central committee and that a campaign of intimidation is already taking place in order to destroy the structures of the opposition and civil society and to ensure the result of the parliamentary and presidential elections;


Le rapport d'enquête met également en évidence des coûts sociaux importants, notamment une grande méfiance des principales institutions et systèmes publics comme les organismes d'application de la loi, le système de justice pénale et les agents des douanes et de contrôle des frontières; une certaine érosion du sentiment patriotique, à la fois chez les nouveaux immigrants et les personnes dont la famille est établie au Canada depuis des générations; une profonde déception, en particulier chez les membres des collectivités musulmanes, ...[+++]

In addition, the inquiry report outlined widespread social costs that included significant mistrust in key public institutions and systems such as law enforcement agencies, the criminal justice system and customs and border control officials; a sense of not belonging to Canadian society; a diminished sense of patriotism, expressed by both new immigrants and people whose families have lived here for many generations; a deep frustration, especially within members of the Muslim, Arab and South Asian communities, at being treated like " the usual suspects" instead of being invited to help to solve the problem; a growing reluctance among ...[+++]


Depuis la création du Parti réformiste, un groupe appelé Front line and Good Samaritans Rights to Know milite pour que les agents de police et les autres travailleurs d'urgence se manifestent et collaborent avec ce parti, maintenant l'Alliance canadienne, afin d'appuyer le projet d'une loi visant à protéger les intérêts de personnes qui travaillent au service des autres.

Since the creation of the Reform Party, a group called Front Line and Good Samaritans Rights to Know has been encouraging police officers and other emergency workers to make their voices heard and support the efforts of the party, now the Canadian Alliance, in favour of a bill to protect the interests of people working for others in a service capacity.


Des milliers de jeunes sont partis au front, mais des milliers d'autres citoyens ont contribué à l'effort de guerre dans leur pays, en travaillant dans des usines ou dans des fermes et en faisant partie de la milice.

As thousands of young people left for the front, thousands of other citizens contributed to the war effort on the home front in the factories, on the farms and in the militia.


L'actuelle décision vise la continuation du programme nutritionnel complémentaire en faveur de 125.000 personnes vivant dans le territoire contrôlé par le Front National Patriotique du Libéria (NFPL), et plus particulièrement dans les contés de Bong, Grand Bassa, et le Haut Marghibi, situés au périmètre des territoires contrôlés par la force d'interposition ouest-africaine sous contrôle nigérian (ECOMOG) à Monrovia et par le Mouvement de Libération Unie pour la Démocratie (ULIMO) contrôlant la partie Est du pays (voir IP(93)923).

This decision will make it possible to continue the supplementary nutritional programme for 125 000 people living in the territory controlled by the National Patriotic Front of Liberia (NPFL), especially those in the Bong, Grand Bassa and Upper Marghibi counties bordering the territories under the control of the Nigerian-led West African peacekeeping force (ECOMOG) at Monrovia and the United Liberation Movement of Liberia (ULIMO) in the eastern part of the country (see IP(93)923).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Front patriotique oubanguien-Parti du travail ->

Date index: 2021-02-03
w