Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anniversaire de la Confédération
Anniversaire de la Confédération canadienne
Décédé
Dégustation de crème glacée
Dégustation de crèmes glacées
Dégustation de glaces
Fête d'établissement
Fête de bureau
Fête de déplacement de pierres
Fête de la Dédicace
Fête des Lumières
Fête du Canada
Fête du Dominion
Fête du personnel
Fête du vin
Fête nationale du Canada
Fête-dégustation de crème glacée
Fête-dégustation de crèmes glacées
Fête-dégustation de glaces
Fêtes
Fêtes de fin d'année
Fêtes de la vigne
Glace party
Hanoucca
Hanoukka
Jour de la Confédération
Loi modifiant la Loi établissant des jours fériés
Party de crème glacée
Période des Fêtes
Période des fêtes
Période du temps des Fêtes
Rituel de la pierre symbolisant l'adoption
Temps des Fêtes
Temps des fêtes

Translation of "Fête d'établissement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Loi modifiant la Loi instituant des jours de fête légale [ Loi modifiant la Loi établissant des jours fériés ]

An Act to amend the Holidays Act


fête de déplacement de pierres [ fête d'établissement | rituel de la pierre symbolisant l'adoption ]

stone moving feast [ stone-moving feast | settlement feast ]


temps des fêtes | temps des Fêtes | fêtes | Fêtes | fêtes de fin d'année | période des fêtes | période des Fêtes

Christmastime | Christmas time | Christmas-time | Christmastide | Christmas-tide | holidays | Christmas season




fête de la Dédicace | fête des Lumières | Hanoucca | Hanoukka

chanukah | chanukkah | hanukah | hanukka


Fêtes [ temps des Fêtes | période des Fêtes | période du temps des Fêtes | fêtes ]

festive season [ Christmas period | Christmas season | Christmas week ]




décédé(e) à l’établissement

Deceased in facility


fête du Canada | fête nationale du Canada | fête du Dominion | jour de la Confédération | anniversaire de la Confédération | anniversaire de la Confédération canadienne

Canada Day | Confederation Day | Dominion Day


fête-dégustation de crème glacée | fête-dégustation de crèmes glacées | fête-dégustation de glaces | dégustation de crèmes glacées | dégustation de glaces | dégustation de crème glacée | party de crème glacée | glace party

ice cream party | ice cream social
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ledit Comité présente à la Chambre, conformément à la procédure prévue au paragraphe (2), dans les dix jours de séance suivant l’établissement de la Liste portant examen des affaires émanant des députés prévue à l’article 87(1)a)(i) du Règlement et, par la suite, dans les dix premiers jours de séance qui suivent le début de chaque session et dans les dix premiers jours de séance qui suivent le deuxième lundi suivant la fête du Travail, une liste de députés qui doivent faire partie des comités permanents de la Chambre conformément au p ...[+++]

The said Committee shall report to the House, pursuant to section (2) of this Standing Order, within ten sitting days after the establishment of the List for the Consideration of Private Members’ Business provided for in Standing Order 87(1)(a)(i), and thereafter within the first ten sitting days after the commencement of each session and within the first ten sitting days after the second Monday following Labour Day, lists of Members to compose the standing committees of the House pursuant to section (5) of this Standing Order and to act for the House on standing joint committees; provided that the Committee shall not present a second r ...[+++]


Les neuf jours en question — le jour de l’An, le Vendredi Saint, le jour fixé pour la célébration de l’anniversaire du Souverain, la fête de Saint-Jean-Baptiste, la fête du Dominion (rebaptisée depuis en vertu de la Loi établissant des jours fériés), la fête du Travail, le jour d’Action de grâces, le jour du Souvenir et le jour de Noël — étaient tous, à l’exception de la Saint-Jean-Baptiste, des fêtes légales nationales.

The nine days — New Year’s Day, Good Friday, the day fixed for the celebration of the birthday of the Sovereign, St. John the Baptist Day, Dominion Day (since renamed in the Holidays Act), Labour Day, Thanksgiving Day, Remembrance Day and Christmas Day — were all, except for St. John the Baptist Day, national statutory holidays.


Acte pour faire du premier juillet un jour de fête publique sous le nom de jour anniversaire de la Confédération, S.C. 1879, ch. 47. La fête du Dominion a pris le nom de fête du Canada à la suite d’une modification de la Loi établissant des jours fériés (S.C. 1980-83, ch. 124), qui a reçu la sanction royale le 27 octobre 1982 (Journaux, p. 5288).

An Act to make the first day of July a Public Holiday, by the name of Dominion Day, S.C. 1879, c. 47. Dominion Day was renamed Canada Day in an amendment to the Holidays Act (S.C. 1980-83, c.124), assented to October 27, 1982 (Journals, p. 5288).


En France, trois semaines d’émeutes en novembre 2005 ont réduit en cendre des dizaines de bâtiments construits dans le cadre de cette politique: salles des fêtes, gymnases, établissements scolaires, etc..

In France, three weeks of rioting in November 2005 reduced to ashes dozens of buildings constructed as part of this policy, including community halls, gymnasia and schools.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En février, les institutions européennes ont fêté le premier anniversaire de l'entrée en vigueur du règlement (CE) no 261/2004 établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol. Il ressort de déclarations de la Commission (cf. communiqué de presse du 16 février 2006) et d'informations des organisations européennes de protection des consommateurs que l'application du règlement (CE) no 261/2004 pose un certain nombre de ...[+++]

In February the European institutions celebrated the first anniversary of the entry into force of Regulation (EC) No 261/2004 establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights. Statements by the Commission (cf. press release of 16 February 2006) and information from European consumers' organisations indicate that there are a number of problems with the implementation of Regulation (EC) No 261/2004.


En 2004, de grandes fêtes marqueront le 400 anniversaire de la fondation du premier établissement européen permanent en Amérique du Nord à Port-Royal, en Nouvelle-Écosse.

In 2004, many festivals will mark the four hundredth anniversary of the founding of the first permanent European settlement in North America at Port-Royal, in what is now Nova Scotia.


La Commission devrait par conséquent soit proposer que les matériels spécifiques pour fêtes foraines et parcs d'attraction entrent dans le champ d'application de la présente directive et, dans ce contexte, établir des exigences de sécurité fondamentales pour ce type de machines, soit présenter dans les meilleurs délais une directive spécifique établissant les exigences de sécurité et de santé essentielles pour les matériels spécifiques pour fêtes foraines ...[+++]

The Commission should therefore propose to bring specific equipment for use in fairgrounds and amusement parks within the scope of this Directive and, in this connection, to define essential safety requirements for this category of machinery, or should submit as soon as possible an individual directive laying down essential health and safety requirements for specific equipment for use in fairgrounds and amusement parks.


Nous avons dû trouver des moyens innovateurs pour accomplir notre mandat. En établissant des partenariats avec d'autres niveaux de gouvernement et du secteur privé, nous avons pu livrer des programmes comme la fête du Canada et privatiser nos opérations d'entretien des terrains et des biens immobiliers, tout en donnant la chance à certains de nos employés de mettre sur pied des firmes privées.

We applied innovative means to accomplish our mandate, such as partnerships with other governments and the private sector to deliver programs such as Canada and privatizing our realty and land maintenance operations while providing an opportunity for some employees to establish private sector firms.


w