Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
100 façons de fêter 100 ans
Du papier et une plume pour fêter le Canada

Translation of "Fêter " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Programme Du papier et une plume pour fêter le Canada Volet des aîné(e)s

Canada Day Seniors Pen Friends Program


100 façons de fêter 100 ans

100 ways to celebrate 100 years


Du papier et une plume pour fêter le Canada

Canada Day Pen Friends
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Depuis le rapport de l'année passée, nous avons pu fêter plusieurs succès, attendus de longue date, avec nos amis ukrainiens.

"Since last year's report, we have seen a number of long-awaited achievements.


30 ans de séjours «Erasmus» à l'étranger: la Commission lance une application mobile pour fêter cet anniversaire // Bruxelles, le 13 juin 2017

30 years of 'Erasmus' exchanges abroad: Commission launches mobile application to mark anniversary // Brussels, 13 June 2017


Ne restons pas les bras croisés et mobilisons-nous afin que dans 10 ans, nous puissions nous réjouir de nos réalisations, en être fiers et fêter le passage d'une nouvelle décennie sans regrets.

Let's get out there and let's get it right so that in another 10 years from now we can look back, be proud and celebrate without regrets.


Ces films sont les suivants: Le fils de Saul – qui a également remporté le Golden Globe du Meilleur film en langue étrangère, Carol, Youth, Brooklyn, 45 ans, Mustang, A war, Le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire, Les yeux du silence, Room, Amy et Shaun le mouton .

These films are: Son of Saul – which also won the Best Foreign Language Film Award at the Golden Globes Awards, Carol, Youth, Brooklyn, 45 Years, Mustang, Krigen, The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared, The Look of Silence, Room, Amy and Shaun the Sheep – The Movie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Soudan du Sud qui vient de fêter le 5 anniversaire de son indépendance est le pays le plus jeune du monde et est pourtant déjà confronté à l’une des pires catastrophes humanitaires mondiales.

Having recently marked the 5 anniversary of independence, South Sudan is the world's youngest country, yet it is already facing one of the world's worst humanitarian disasters.


L'hon. Sheila Copps (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, l'investissement fait par le groupe de la Société Saint-Jean-Baptiste pour fêter la St-Jean-Baptiste est important, et c'est aussi important pour le Canada et le Québec de fêter et la Saint-Jean-Baptiste et la fête du Canada.

Hon. Sheila Copps (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, the investment by the Société Saint-Jean-Baptiste for Saint-Jean-Baptiste celebrations is considerable, and for Canada and Quebec the celebration of Saint-Jean-Baptiste and Canada Day is equally important.


Cependant, le discours du Trône annonce l'instauration de journées pour fêter le fait de n'avoir rien: une journée du congé du premier ministre aux anciens combattants; une journée pour fêter les organisations communautaires, qui ont fait l'objet de coupes jamais vues au cours des trois dernières années; et une journée pour les aînés, qu'on a privés d'une somme de 3,2 milliards de dollars.

But the Speech from the Throne announces the creation of days to celebrate having nothing: a holiday from the Prime Minister for veterans; a day to celebrate community organizations, which have suffered unprecedented cuts in the last three years; and a day for seniors, who have had $3.2 billion taken from them. The most disadvantaged, and the ones who are entitled to the guaranteed income supplement, are ignored.


J'invite le public et les médias dans toute l'Europe à fêter avec nous l'un des principaux atouts de l'Europe: nos langues".

I invite the public and the media all over Europe to help us celebrate some of Europe's greatest assets: our languages".


Des centaines de manifestations pour fêter la Journée européenne des langues, le 26 septembre 2001

Hundreds of events to mark the European Day of Languages, 26 September 2001


J'aimerais demander à mon collègue de l'Alliance canadienne si, au lieu de dépenser une vingtaine de millions de dollars au BIC et plusieurs millions pour l'organisation de la fête du Canada—je n'ai rien contre le fait de fêter le Canada au Québec et qu'on ne veuille pas donner le budget total des dépenses pour fêter le Canada à travers le pays parce que j'ai l'impression qu'on dépense plus au Québec qu'ailleurs—, ne serait-il pas plus intéressant d'investir cet argent dans la santé, dans l'éducation et dans d'autres secteurs dont ont vraiment besoin les contribuables?

I want to ask the Canadian Alliance member if, instead of spending some $20 million through the CIO and several millions to organize the Canada Day celebrations—I have nothing against celebrating Canada Day in Quebec and against the fact that the government refuses to give the total budget for Canada Day celebrations across the country, because I am under the impression that it spends more in Quebec than elsewhere—it would not be more appropriate to invest that money in health, education and other services for which taxpayers have a real need?




Others have searched : façons de fêter 100 ans     Fêter     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Fêter ->

Date index: 2022-04-30
w