Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anniversaire de la Confédération
Anniversaire de la Confédération canadienne
Arbre de Noël
Dépouillement d'arbre de Noël
Dépouillement de l'arbre de Noël
Enfant des soirs de fête
Enfants des soirs de fête
Fête de Noël pour les enfants
Fête de la Dédicace
Fête des Lumières
Fête des enfants
Fête du Canada
Fête du Dominion
Fête nationale du Canada
Fêtes
Fêtes d'enfants
Fêtes de fin d'année
Hanoucca
Hanoukka
Jour de la Confédération
Période des Fêtes
Période des fêtes
Période du temps des Fêtes
Temps des Fêtes
Temps des fêtes

Traduction de «Fêtes d'enfants » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






temps des fêtes | temps des Fêtes | fêtes | Fêtes | fêtes de fin d'année | période des fêtes | période des Fêtes

Christmastime | Christmas time | Christmas-time | Christmastide | Christmas-tide | holidays | Christmas season




dépouillement d'arbre de Noël | dépouillement de l'arbre de Noël | fête de Noël pour les enfants | arbre de Noël

children's Christmas party


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.


Fêtes [ temps des Fêtes | période des Fêtes | période du temps des Fêtes | fêtes ]

festive season [ Christmas period | Christmas season | Christmas week ]


fête de la Dédicace | fête des Lumières | Hanoucca | Hanoukka

chanukah | chanukkah | hanukah | hanukka


fête du Canada | fête nationale du Canada | fête du Dominion | jour de la Confédération | anniversaire de la Confédération | anniversaire de la Confédération canadienne

Canada Day | Confederation Day | Dominion Day
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En Colombie-Britannique, cette banque commandite certains événements, comme la fête hivernale de Whistler, la fête du vin d'Okanagan et la campagne de financement de l'hôpital pour enfants de la Colombie-Britannique.

In British Columbia some of the events it sponsors include the Whistler Winterstart Festival, the Okanagan Wine Festival and the Yuletide Lights of Hope fundraiser for the B.C. Children's Hospital.


(d) Pour être mises en pratique de manière satisfaisante, les lignes directrices devraient comporter des définitions claires et prévoir une protection adéquate et totale de la liberté de religion ou de conviction, conformément au droit international, tant sur le plan privé et public que du point de vue individuel, collectif et institutionnel; elles devraient s'appliquer, notamment, au droit d'avoir des convictions ou de ne pas en avoir, au droit de changer de religion ou de conviction, aux libertés d'expression, de réunion et d'association ainsi qu'au droit des parents d'éduquer leurs enfants selon leurs convictions morales, religieuses ...[+++]

(d) As their successful implementation will depend on this, the Guidelines should offer clarity in the definitions used and the appropriate and full protection of the right to freedom of religion or belief, in accordance with international law, in its private and public expressions, as well as in its individual, collective and institutional dimensions, including the right to believe or not to believe, the right to change one’s religion or belief, the freedom of expression, assembly and association, as well as the right of parents to educate their children according to their moral convictions – i.e. religious or non-religious; clear definitions and full protection are also required as regards the recognition of the legal personality of reli ...[+++]


Une chose qui m'a frustré un peu, je suppose — et ce n'est pas ce qu'il voulait faire valoir —, c'est que très souvent, par rapport au financement de la culture, c'est qu'on s'attend, parce qu'on a reçu 5 000 $ pour les célébrations de la fête du Canada ou pour le Festival du Bois dans ma circonscription, par exemple, où l'on a obtenu 5 000 $ pour du matériel de scène, de l'équipement, des clôtures, de l'éclairage et tout cela, et du gâteau pour les enfants, pour ajouter un petit quelque chose à la fête.

One thing that I suppose has frustrated me a little bit, and this wasn't his point, is that very often with cultural funding there's an expectation that because you received $5,000 for your Canada Day celebration, or for your Festival du Bois in my riding, for example—they get $5,000 a year for some staging, equipment, some fencing, some lights and all that, and sheet cake for the kids and whatever, to add a little something to it.


Dès lors, puisque nous parlons de femmes qui ont accompli de grandes choses, je pense qu’un groupe de femmes en particulier doit être mis en tête de liste. Au Royaume-Uni, nous célébrons leur contribution le 14 mars, jour de la fête des mères – des femmes qui ont volontairement mis de côté leurs propres ambitions et consacrent leur vie à élever leurs enfants.

So, if we talk about great women achievers, I believe one group of women must head the list and in the UK, we celebrate their contribution on 14 March, that is, the mothers of the world: the women who voluntarily give up their own ambitions and contribute their life to bringing up their children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. dénonce certaines campagnes marketing d'opérateurs téléphoniques particulièrement agressives à l'occasion des fêtes de fin d'année ou d'autres événements particuliers, comme la vente de téléphones mobiles exclusivement destinés aux enfants ou les forfaits "minutes gratuites" ciblés sur les adolescents;

23. Condemns certain particularly aggressive marketing campaigns by telephone operators in the run-up to Christmas and other special occasions, including for example the sale of mobile phones designed solely for children or free call time packages aimed at teenagers;


23. dénonce certaines campagnes marketing d'opérateurs téléphoniques particulièrement agressives à l'occasion des fêtes de fin d'année ou d'autres événements particuliers, comme la vente de téléphones mobiles exclusivement destinés aux enfants ou les forfaits «minutes gratuites» ciblés sur les adolescents;

23. Condemns certain particularly aggressive marketing campaigns by telephone operators in the run-up to Christmas and other special occasions, including for example the sale of mobile phones designed solely for children or free call time packages aimed at teenagers;


Comment se fait-il, alors, que les écoles publiques bulgares aient fermé leurs portes et honoré une fête religieuse non bulgare, aux dépens de leurs propres enfants, tacitement et sans explications?

How then have the Bulgarian public schools closed their doors and honoured a non-Bulgarian religious feast, at the expense of their own children, tacitly and without explanations?


En effet, nous reconnaissons la valeur de ces journées et c'est ainsi que nous avons Noël, Pâques, le jour de l'An, la Fête des mères, la Fête des pères, la fête du Travail, le jour du Souvenir, la Journée nationale de l'enfant, la Journée nationale de l'alphabétisation et le reste.

The reason for this is that we recognize the value of those regular times of remembrance, so we have Christmas, Easter, New Year's Day, Mother's Day, Father's Day, Labour Day, Remembrance Day, National Child Day, Literacy Day and so on.


Depuis, les Acadiens et les Acadiennes n'ont pas cessé de célébrer en grand leur fête nationale, une fête qui, d'année en année, est marquée par de grands tintamarres au cours desquels descendent dans la rue hommes, femmes et enfants du pays d'Acadie, pour affirmer leur présence en Amérique, leur fierté française et leur joie de vivre.

Since then, Acadians have always celebrated their national holiday with great enthusiasm. Every year, our holiday is marked by a tintamarres in the streets as Acadian men, women and children affirm their presence in America, their French pride and their joie de vivre.


Il y a la Fête des mères, la Fête des pères, et, en fait, une journée de l'enfant.

We have a mother's day, a father's day and a year of the child, yet we have been reluctant to similarly recognize and honour grandparents who have contributed so much to our attitudes and values as citizens.


w