Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armoirie
Armoiries
Armoiries de communauté
Armoiries de corporation
Armoiries de domaine
Armoiries de souveraineté
Blason
Directeur de grand magasin
Directrice de grand magasin
Grand magasin
Grande distribution
Grande vitesse
Grandes armoiries
Hypermarché
Héraldique
Lambeau
Lambeau de grand droit abdominal
Lambeau de grand droit de l'abdomen
Lambeau de muscle grand droit
Lambeau de muscle grand droit abdominal
Lambeau de muscle grand droit de l'abdomen
Lambeau musculo-cutané de grand droit abdominal
Lambeau musculo-cutané de grand droit de l'abdomen
Magasin populaire
Magasin à grande surface
Petites armoiries
Supermarché
TGV
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse
écusson

Translation of "Grandes armoiries " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


armoiries de souveraineté [ armoiries de domaine ]

arm of dominion


armoiries de corporation [ armoiries de communauté ]

arms of community






héraldique [ armoiries | blason | écusson ]

heraldry [ coat of arms ]


lambeau de grand droit abdominal [ lambeau de grand droit de l'abdomen | lambeau de muscle grand droit abdominal | lambeau de muscle grand droit de l'abdomen | lambeau musculo-cutané de grand droit abdominal | lambeau musculo-cutané de grand droit de l'abdomen | lambeau de muscle grand droit | lambeau ]

TRAM flap [ transverse rectus abdominus myocutaneous flap ]


directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

general retail manager | graduate trainee department store manager | department store manager | retail sales manager


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

high-speed transport [ high speed | high-speed train | rapid-transit railway | high-speed train(GEMET) ]


magasin à grande surface [ grande distribution | grand magasin | hypermarché | magasin populaire | supermarché ]

supermarket [ department store | hypermarket | large store | superstore | Department stores(ECLAS) | Department store(STW) | Hypermarket(STW) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours de la seconde moitié du XVII siècle, la France attribue des armoiries à des citoyens de la Nouvelle-France au service du roi Louis XIV. Aux XIX et XX siècles, la Grande-Bretagne concède des armoiries au Canada et à chacune des provinces.

By the second half of the century, France’s authorities granted the first arms to private citizens for service to Louis XIV in New France. In the 19th and 20th centuries, coats of arms were granted to Canada and each of the provinces by the heraldic authorities in Great Britain.


Dans leur sagesse, les Pères de la Confédération ont protégé l'Île-du-Prince-Édouard en ce sens que nous sommes tout petits sous la houlette des grands, ce qui se reflète d'ailleurs dans toutes nos armoiries provinciales, mais nous sommes néanmoins un partenaire égal à part entière au Canada.

In their wisdom, the Fathers of Confederation protected Prince Edward Island in that we are the small under the great, which is reflected in all our provincial symbols, but we are also an equal partner in Canada.


Niche n° 1 : Armoiries de la ville de Plymouth (Grande-Bretagne).

Niche no.1: Arms of the city of Plymouth (Great Britain).


Le tympan, à l'entrée de la Chambre des communes qui est réservée au gouvernement, est orné de figures de proue et d'armoiries des rois qui occupaient le trône d'Angleterre à l'époque où Cabot est débarqué sur les côtes canadiennes (Henry VII, 1485 1509) et au moment de l'entrée en vigueur du traité d'Utrecht (George Ier, 1714 1727), par lequel la France cédait Terre Neuve, l'Acadie (Nouvelle-Écosse) et le territoire de la Baie d'Hudson à la Grande-Bretagne.

The tympanum at the Government Entrance to the House of Commons Chamber features figureheads and coats of arms of the British kings regnant when Cabot arrived on Canadian shores (Henry VII, 1485-1509), and during the implementation of the Treaty of Utrecht (George I, 1714-1727) in which France ceded Newfoundland, Nova Scotia (Acadia) and the Hudson's Bay Territory to Britain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Armoiries : Grand-écartelé, aux 1 et 4 contre-écartelés, aux un et quatre d’argent à une corne de chasse de sable virolée de gueules accompagnée en chef d’un croissant du même, au chef ondé d’azur chargé de trois étoiles d’argent; aux deux et trois d’azur au chevron d’argent accompagné de trois fleurs de lis d’or; aux 2 et 3 de gueules à la bande engrêlée d’or chargée d’un bâton d’azur, à la bordure de vair; au chef d’argent chargé d’une tête de Maure coupée au naturel.

Arms: 1 and 4, grand quarters, quarterly 1 and 4 Argent a hunting horn Sable stringed Gules, in dexter chief point a crescent also gules, on a chief wavy Azure, three mullets Argent; 2 and 3 Azure a chevron Argent between three fleurs-de-lis Or; 2 and 3, grand quarters Gules on a bend engrailed Or, a baton Azure, within a bordure Vair; over all, a chief of augmentation Argent charged with a Moor's head couped in profile proper


w