Le rapporteur - qui mérite tous nos remerciements pour son très bon travail - et la commission ont formulé des propositions ampliatives im
portantes que notre groupe parlementaire soutient, par exemple, l'inclusion des aides pour le t
ransport maritime à courte distance, y compris les opérations de transpo
rt combiné dans les ports maritimes ; l'octroi des aides indépendamment de la nature publique ou privée des
...[+++]entreprises ; la minimisation des dépenses administratives par l'introduction de seuils en dessous desquels un contrôle ou une notification par la Commission ne sont pas requis ; l'allongement du délai d'octroi de l'aide et la possibilité de prolonger le régime d'aide.The rapporteur, who deserves our thanks for his excellent work, and the
Committee have set more far-reaching, important
premises, which my group supports, such as including aid for short sea shipping, including combined transport operations at sea
ports, granting aid irrespective of whether the company is a public or private company, minimising administrative costs by introducing thresholds below which no checking by or notification to the Commission is required, extending the period of aid an
...[+++]d providing the possibility of extending the aid regulation.