Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment de bureaux
Bâtiment à bureaux
Bâtiment à usage de bureaux
Guide de sécurité pour les immeubles à bureaux
Immeuble de bureaux
Immeuble à bureaux
Immeuble à bureaux HT
Immeuble à bureaux haute technologie
Immeuble à usage de bureaux
Maladie des grands ensembles
SBM
Syndrome de déficience de l'air ambiant
Syndrome des bâtiments malades
Syndrome des bâtiments malsains
Syndrome des immeubles à bureaux
Syndrome des tours à bureaux
Syndrome des édifices à bureaux
Syndrome du bâtiment malsain
édifice à bureaux

Translation of "Guide de sécurité pour les immeubles à bureaux " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Guide de sécurité pour les immeubles à bureaux

Security Design Brief, General-Purpose Office Buildings


immeuble de bureaux [ immeuble à usage de bureaux | bâtiment de bureaux | bâtiment à usage de bureaux | bâtiment à bureaux | immeuble à bureaux | édifice à bureaux ]

office building [ office block | commercial office building | office block | block of offices ]


immeuble de bureaux | immeuble à usage de bureaux | bâtiment à usage de bureaux | immeuble à bureaux | édifice à bureaux

office building | office block


immeuble à bureaux haute technologie | immeuble à bureaux HT

high tech building


syndrome des bâtiments malsains [ SBM | syndrome du bâtiment malsain | maladie des grands ensembles | syndrome des édifices à bureaux | syndrome des tours à bureaux | syndrome des immeubles à bureaux | syndrome de déficience de l'air ambiant | syndrome des bâtiments malades ]

sick building syndrome [ SBS | sickening building syndrome | office building syndrome ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plan d'action provenant de Travaux Publics et Services gouvernementaux du Canada, relatif à l’étude du Chapitre 3, La santé et la sécurité dans les immeubles à bureaux fédéraux, du rapport du printemps 2009 de la vérificatrice générale du Canada (aucune étude du Comité)

Action Plan received from Public Works and Government Services Canada, relating to Chapter 3: Health and Safety in Federal Office Buildings of the Spring 2009 Report of the Auditor General of Canada (no Committee study)


Plan d’action provenant de Bibliothèque et archives Canada à l’égard du Chapitre 3, La santé et la sécurité dans les immeubles à bureaux fédéraux du Rapport du printemps 2009 de la vérificatrice générale du Canada (aucune étude de Comité)

Action plan received from Library and Archives Canada in respect of Chapter 3, Health and Safety in Federal Office Buildings of the Spring 2009 Report of the Auditor General of Canada (no Committee study)


Plan d’action provenant de Statistique Canada à l’égard du Chapitre 3, La santé et la sécurité dans les immeubles à bureaux fédéraux du Rapport du printemps 2009 de la vérificatrice générale du Canada (aucune étude de Comité)

Action plan received from Statistics Canada in respect of Chapter 3, Health and Safety in Federal Office Buildings of the Spring 2009 Report of the Auditor General of Canada (no Committee study)


Parlons du chapitre 3 qui traite de la santé et de la sécurité dans les immeubles à bureaux fédéraux.

That's why I'm here. I want to go to chapter 3 on health and safety in federal buildings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ça ne semble pas du tout intéressant de parler de « santé et sécurité dans les immeubles à bureaux fédéraux ».

When you say “health and safety in federal office buildings”, it's not very interesting at all.


w